Translations by Paulino Calderon

Paulino Calderon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 146 results
2.
A required module was not found.
2017-02-17
Un módulo obligatorio no ha sido encontrado.
5.
Python 2.4 or later is required.
2017-02-17
Es necesario Python 2.4 o una versión más reciente.
6.
Unknown Host
2017-02-17
Host Desconocido
12.
Run %s with the specified args.
2017-02-17
Ejecutar %s con los argumentos especificados.
13.
Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--target) option, automatically run the profile against the specified target.
2017-02-17
Empieza con el perfil especificado seleccionado. Si es combinado con la opción -t (--target), ejecuta automáticamente el perfil contra el objetivo especificado.
14.
Specify a target to be used along with other options. If specified alone, open with the target field filled with the specified target
2017-02-17
Especifica un objetivo para ser usado junto a otras opciones. Si es especificado solo, abrir con el campo objetivo rellenado con el objetivo especificado
15.
Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even more verbosity
2017-02-17
Aumenta la verbosidad de la salida. Puede ser utilizado más de una vez para obtener aún más verbosidad
16.
No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3
2017-02-17
Ningún módulo nombrado dbapi2.pysqlite2 o sqlite3
24.
Search:
2017-02-17
Búsqueda:
26.
Scan
2017-02-17
Escaneo
29.
No search method selected!
2017-02-17
¡Ningún método de búsqueda seleccionado!
32.
%s is a free and open source utility for network exploration and security auditing.
2017-02-17
%s es una utilidad gratis y de software para la exploración de redes y auditorias de seguridad.
33.
%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was originally derived from %s.
2017-02-17
%s es una interfaz gráfica multiplataforma %s y visor de resultados. Originalmente derivado de %s.
34.
%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program.
2017-02-17
%s es un %s GUI creado como parte del programa Nmap/Google Summer of Code.
35.
%s credits
2017-02-17
Créditos %s
44.
port listing title
2017-02-17
título del listado de puerto
45.
open port
2017-02-17
puerto abierto
49.
hostname
2017-02-17
nombre del servidor
51.
Highlight definitions
2017-02-17
Resaltar definiciones
53.
Highlight
2017-02-17
Resaltar
54.
text color
2017-02-17
color texto
55.
highlight color
2017-02-17
resaltar color
56.
Host
2017-02-17
Servidor
62.
Hostname
2017-02-17
Nombre del servidor
66.
Crash Report
2017-02-17
Reporte de error
75.
Search Scans
2017-02-17
Buscar escaneos
76.
Append
2017-02-17
Adjuntar
79.
Hosts
2017-02-17
Servidores
81.
OS
2017-02-17
OS
82.
Profile Editor
2017-02-17
Editor de perfil
89.
Unnamed profile
2017-02-17
Perfil sin nombrar
90.
You must provide a name for this profile.
2017-02-17
Debe producir un nombre para este perfil.
91.
Deleting Profile
2017-02-17
Borrar perfil
93.
Command:
2017-02-17
Comando:
97.
How to Report a Bug
2017-02-17
Cómo reportar un error
99.
Error creating the per-user configuration directory
2017-02-17
Error al crear la carpeta de configuración del usuario
100.
There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The directory is created by copying the contents of %s. The specific error was %s %s needs to create this directory to store information such as the list of scan profiles. Check for access to the directory and try again.
2017-02-17
Un error se ha producido creando el directorio %s o uno de los archivos en el. El directorio es creado copiando el contenido de %s. El error específico era %s %s tiene que crear un directorio en el que guardar información como la lista de perfiles de escaneo. Compruebe el acceso al directorio e intente otra vez.
102.
There was an error parsing the configuration file %s. The specific error was %s %s can continue without this file but any information in it will be ignored until it is repaired.
2017-02-17
Se ha producido un error al analizar el archivo de configuración %s. El error específico era %s %s puede continuar sin este archivo pero cualquier información en él será ignorada hasta que se repare.
103.
You are trying to run %s with a non-root user! Some %s options need root privileges to work.
2017-02-17
¡Está intentando lanzar %s con un usuario sin privilegios! Algunas opciones %s necesitan privilegios de root para funcionar.
105.
Sc_an
2017-02-17
Esc_aneo
106.
_Save Scan
2017-02-17
Guardar E_scaneo
107.
Save current scan results
2017-02-17
Guardar los resultados actuales del escaneo
110.
_Open Scan
2017-02-17
Abrir escane_o
111.
Open the results of a previous scan
2017-02-17
Abrir resultados de un escaneo anterior
112.
_Open Scan in This Window
2017-02-17
Abrir Escane_o en esta ventana
113.
Append a saved scan to the list of scans in this window.
2017-02-17
Adjuntar un escaneo guardado a la lista de escaneos en esta ventana.
115.
_New Window
2017-02-17
_Nueva ventana
117.
Close Window
2017-02-17
Cerrar ventana
118.
Close this scan window
2017-02-17
Cerrar esta ventana de escaneo
121.
New _Profile or Command
2017-02-17
Nuevo _perfil o comando