|
11.
|
|
|
*** Examples:
kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop "Mount default"
// Mounts the CDROM
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
*** Beispiele:
kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop "Mount default"
// Hängt eine CD-ROM ein.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
*** Beispiele:
kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop „Mount default“
# Bindet eine CD-ROM ein.
|
|
|
Suggested by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:88
|
|
12.
|
|
|
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html
// Opens the file with default binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html
// Öffnet die Datei mit der Standardanwendung.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
Reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:91
|
|
13.
|
|
|
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape
// Opens the file with netscape
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape
// Öffnet die Datei mit netscape.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
Reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:93
|
|
14.
|
|
|
kioclient exec ftp://localhost/
// Opens new window with URL
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec ftp://localhost/
// Öffnet ein neues Fenster mit der Adresse.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
Reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:95
|
|
15.
|
|
|
kioclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop
// Starts emacs
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop
// Startet emacs.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
Reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:97
|
|
16.
|
|
|
kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop
// Opens the CDROM's mount directory
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop
# Öffnet den Systemordner der eingebundenen CD-ROM.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
Reviewed by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:99
|
|
17.
|
|
|
kioclient exec .
// Opens the current directory. Very convenient.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kioclient exec .
// Öffnet den aktuellen Arbeitsordner – sehr komfortabel.
|
|
Translated by
Panagiotis Papadopoulos
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:101
|
|
18.
|
|
|
Non-interactive use: no message boxes
|
|
|
|
Nicht-interaktive Verwendung: es erscheinen keine Dialogfenster mit Rückfragen
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:112
|
|
19.
|
|
|
URL or URLs
|
|
|
|
Adresse(n)
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:117
|
|
20.
|
|
|
Source URL or URLs
|
|
|
|
Quell-Adresse(n)
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
kioclient.cpp:119 kioclient.cpp:122
|