|
3.
|
|
|
No description available
|
|
|
|
説明はありません
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
componentchooser.cpp:155
|
|
4.
|
|
|
Choose from the list below which component should be used by default for the %1 service.
|
|
|
|
%1 サービスにデフォルトで使用するコンポーネントを下のリストから選択してください。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
componentchooser.cpp:166 componentchooser.cpp:171
|
|
5.
|
|
|
Select preferred Web browser application:
|
|
|
|
デフォルトのウェブブラウザを選択:
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
componentchooserbrowser.cpp:103
|
|
6.
|
|
|
Select preferred email client:
|
|
|
|
デフォルトのメールクライアントを選択:
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
componentchooseremail.cpp:77
|
|
7.
|
|
|
Select preferred terminal application:
|
|
|
|
デフォルトのターミナルエミュレータを選択:
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
componentchooserterminal.cpp:94
|
|
8.
|
|
|
The new window manager will be used when KDE is started the next time.
|
|
|
|
新しいウィンドウマネージャは KDE の次回起動時から使用されます。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
componentchooserwm.cpp:89
|
|
9.
|
|
|
Window Manager Change
|
|
|
|
ウィンドウマネージャの変更
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
componentchooserwm.cpp:90 componentchooserwm.cpp:143
|
|
10.
|
|
|
A new window manager is running.
It is still recommended to restart this KDE session to make sure all running applications adjust for this change.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
新しいウィンドウマネージャを起動しました。
しかし、実行中のすべてのアプリケーションがこの変更に適応できるように、KDE のセッションを再スタートすることをお勧めします。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
componentchooserwm.cpp:103
|
|
11.
|
|
|
Window Manager Replaced
|
|
|
|
ウィンドウマネージャの置換
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
componentchooserwm.cpp:106
|
|
12.
|
|
|
Your running window manager will be now replaced with the configured one.
|
|
|
|
実行中のウィンドウマネージャを設定されたものに置き換えます。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
componentchooserwm.cpp:142
|