|
12.
|
|
|
This is not a valid Date/Time.
|
|
|
|
Dies ist keine gültige Zeit/kein gültiges Datum.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
historydialog.cpp:185 historydialog.cpp:208
|
|
13.
|
|
|
Task &name:
|
|
|
|
Aufgaben&name:
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
14.
|
|
|
Edit &absolute
|
|
|
|
Zeit anpassen (&absolute Zeitangabe)
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
15.
|
|
|
&Time:
|
|
|
|
&Zeit:
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
16.
|
|
|
&Session time:
|
|
|
|
&Sitzungszeit:
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
17.
|
|
|
Edit &relative (apply to both time and session time)
|
|
|
|
Zeit anpassen (&relative Zeitangabe, ändert Sitzungs- und Gesamtzeit)
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
18.
|
|
|
A&uto Tracking
|
|
|
|
A&utomatisches Verfolgen
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
edittaskdialog.cpp:129
|
|
19.
|
|
|
In Desktop
|
|
|
|
Auf der Arbeitsfläche
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
20.
|
|
|
Enter the name of the task here. This name is for your eyes only.
|
|
|
|
Geben Sie hier den Namen oder eine kurze Beschreibung der Aufgabe ein.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
21.
|
|
|
Use this option to set the time spent on this task to an absolute value.
For example, if you have worked exactly four hours on this task during the current session, you would set the Session time to 4 hr.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Diese Einstellung wird verwendet, um die für eine Aufgabe aufgewendete Zeit in absoluten Zahlen zu erfassen.
Haben Sie zum Beispiel in dieser Sitzung genau vier Stunden an einer Aufgabe gearbeitet, so setzen Sie die Sitzungszeit auf vier Stunden.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|