|
231.
|
|
|
<b>Signed by %1</b>
|
|
|
|
<b>%1 tarafından imzalandı</b>
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
crypto/decryptverifytask.cpp:384
|
|
232.
|
|
|
certificate
|
|
|
|
sertifika
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
crypto/decryptverifytask.cpp:387
|
|
233.
|
|
|
<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the %1 used for signing.
|
|
|
|
<br/><b>Uyarı:</b> Göndericinin e-posta adresi imzalamak için kullanılan %1 sertifikasında saklanmıyor.
|
|
Translated by
Eren Türkay
|
|
|
|
Located in
crypto/decryptverifytask.cpp:386
|
|
234.
|
|
|
<b>Valid signature.</b>
|
|
|
<b>%1 valid signatures.</b>
|
|
|
|
<b>%1 geçerli imza.</b>
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
crypto/decryptverifytask.cpp:390
|
|
235.
|
|
|
<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the certificates used for signing.
|
|
|
|
<br/><b>Uyarı:</b> Göndericinin e-posta adresi imzalamak için kullanılan sertifikalarda saklanmıyor.
|
|
Translated by
Eren Türkay
|
|
|
|
Located in
crypto/decryptverifytask.cpp:392
|
|
236.
|
|
|
<b>Decryption canceled.</b>
|
|
|
|
<b>Şifreleme açma işlemi iptal edildi.</b>
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
crypto/decryptverifytask.cpp:403
|
|
237.
|
|
|
<b>Decryption failed: %1.</b>
|
|
|
|
<b>Şifre açma işlemi başarısız oldu: %1</b>
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
crypto/decryptverifytask.cpp:405 crypto/decryptverifytask.cpp:407
|
|
238.
|
|
|
<b>Decryption succeeded.</b>
|
|
|
|
<b>Şifre açma işlemi başarılı oldu.</b>
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
crypto/decryptverifytask.cpp:408
|
|
239.
|
|
|
The signature is bad.
|
|
|
|
Hatalı imza.
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
crypto/decryptverifytask.cpp:423
|
|
240.
|
|
|
The signature is invalid: %1
|
|
|
|
İmza geçersiz: %1
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
crypto/decryptverifytask.cpp:426
|