|
31.
|
|
|
Caught unexpected exception in SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1
|
|
|
|
Nich verwacht Utnahm binnen "SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" affungen: %1
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
uiserver/selectcertificatecommand.cpp:177
|
|
32.
|
|
|
Caught unknown exception in SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted
|
|
|
|
Nich begäng Utnahm binnen "SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" affungen
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
uiserver/selectcertificatecommand.cpp:181
|
|
33.
|
|
|
Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is no directory.
|
|
|
|
De GnuPG-Tohuusorner lett sik nich fastmaken: Dat gifft "%1", man dat is keen Orner.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
uiserver/uiserver.cpp:208
|
|
34.
|
|
|
Could not create GnuPG home directory %1: %2
|
|
|
|
GnuPG-Tohuusorner "%1" lett sik nich opstellen: %2
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
uiserver/uiserver.cpp:248
|
|
35.
|
|
|
Detected another running gnupg UI server listening at %1.
|
|
|
|
En anner "gnupg"-Böversietserver opdeckt, de op %1 luustert.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
uiserver/uiserver.cpp:260
|
|
36.
|
|
|
At least one FILE must be present
|
|
|
|
Du muttst tominnst een "FILE" bruken
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
uiserver/verifychecksumscommand.cpp:80
uiserver/createchecksumscommand.cpp:78
uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165
uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83
|
|
37.
|
|
|
%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 present)
|
|
|
|
"%1" is en Befehl ut den Dateiplegerbedrief, man de Verbinnen is in Nettbreefbedrief, as't lett ("%2" angeven)
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88
uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93
uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99
uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104
uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109
|
|
38.
|
|
|
SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode
|
|
|
|
"SIGN" is en Befehl ut den Nettbreefbedrief, man de Verbinnen is in Dateiplegerbedrief, as't lett.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
uiserver/signcommand.cpp:90
|
|
39.
|
|
|
RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info
|
|
|
|
"RECIPIENT" mutt nich vör "SIGN" stahn, utbenahmen mit "--info"
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
uiserver/signcommand.cpp:94
|
|
40.
|
|
|
At least one INPUT must be present
|
|
|
|
Du muttst "INPUT" tominnst eenmaal angeven
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
uiserver/signcommand.cpp:98 uiserver/encryptcommand.cpp:98
|