Translations by Sönke Dibbern
Sönke Dibbern has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
No option name given
|
|
2008-10-24 |
Keen Optschoon angeven
|
|
2. |
Parse error
|
|
2008-10-24 |
Inleesfehler
|
|
3. |
CAPABILITIES does not take arguments
|
|
2009-01-08 |
"CAPABILITIES" bruukt keen Argumenten
|
|
4. |
Unknown value for WHAT
|
|
2008-10-24 |
Nich begäng Weert för "WHAT"
|
|
5. |
START_KEYMANAGER does not take arguments
|
|
2008-10-24 |
"START_KEYMANAGER" bruukt keen Argumenten
|
|
6. |
START_CONFDIALOG does not take arguments
|
|
2008-10-24 |
"START_CONFDIALOG" bruukt keen Argumenten
|
|
7. |
Message #%1
|
|
2008-10-24 |
Naricht Nr.%1
|
|
8. |
Empty file path
|
|
2008-10-24 |
Leddig Dateipadd
|
|
9. |
Only absolute file paths are allowed
|
|
2008-10-24 |
Bloots afsoluut Dateipadden tolaten
|
|
10. |
Could not access directory "%1" for reading
|
|
2008-10-24 |
Orner "%1" lett sik nich lesen
|
|
11. |
Could not open file "%1" for reading
|
|
2008-10-24 |
Datei "%1" lett sik nich lesen
|
|
12. |
unknown exception caught
|
|
2008-10-24 |
nich begäng Utnahm affungen
|
|
13. |
Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT
|
|
2008-10-24 |
"--info" lett sik nich mit Nich-Info-"SENDER" oder -"RECIPIENT" mischen
|
|
14. |
Argument is not a valid RFC-2822 mailbox
|
|
2008-10-24 |
Dat Argument gellt nich as RFC-2822-Postfach
|
|
15. |
Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected
|
|
2008-10-24 |
Dat RFC-2822-Postfach gellt, man dor achter kummt Tüdelkraams.
|
|
16. |
<para>The sender address <email>%1</email> matches more than one cryptographic format.</para><para>Which format do you want to use?</para>
|
|
2009-01-08 |
<para>De Senner-Adress <email>%1</email> passt to mehr as een Verslötelformaat.</para><para>Wat is dat Formaat, dat Du bruken wullt?</para>
|
|
17. |
Format Choice
|
|
2009-01-08 |
Formaat utsöken
|
|
18. |
Send OpenPGP-Signed
|
|
2009-01-08 |
OpenPGP-Ünnerschrift
|
|
19. |
Send S/MIME-Signed
|
|
2009-01-08 |
S/MIME-Ünnerschrift
|
|
20. |
Caught unexpected exception: %1
|
|
2008-10-24 |
Nich verwacht Utnahm affungen: %1
|
|
21. |
Caught unknown exception - fix the program!
|
|
2008-10-24 |
Nich verwacht Utnahm affungen - richt dat Programm!
|
|
22. |
Can not send "%1" status
|
|
2009-01-08 |
Status "%1" lett sik nich loosstüern
|
|
23. |
Can not send data
|
|
2009-01-08 |
Daten laat sik nich loosstüern
|
|
24. |
Can not flush data
|
|
2009-01-08 |
Daten laat sik nich bültschrieven.
|
|
25. |
Caught unknown exception
|
|
2008-10-24 |
Nich verwacht Utnahm affungen
|
|
26. |
Required --mode option missing
|
|
2008-10-24 |
Optschoon "--mode" fehlt
|
|
27. |
invalid mode: "%1"
|
|
2008-10-24 |
Leeg Bedriefoort: "%1"
|
|
28. |
Required --protocol option missing
|
|
2008-10-24 |
Optschoon "--protocol" fehlt
|
|
29. |
--protocol is not allowed here
|
|
2008-10-24 |
"--protocol" is hier nich verlöövt
|
|
30. |
invalid protocol "%1"
|
|
2008-10-24 |
Protokoll "%1" is leeg
|
|
31. |
Caught unexpected exception in SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1
|
|
2008-10-24 |
Nich verwacht Utnahm binnen "SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" affungen: %1
|
|
32. |
Caught unknown exception in SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted
|
|
2008-10-24 |
Nich begäng Utnahm binnen "SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" affungen
|
|
33. |
Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is no directory.
|
|
2009-01-08 |
De GnuPG-Tohuusorner lett sik nich fastmaken: Dat gifft "%1", man dat is keen Orner.
|
|
34. |
Could not create GnuPG home directory %1: %2
|
|
2009-01-08 |
GnuPG-Tohuusorner "%1" lett sik nich opstellen: %2
|
|
35. |
Detected another running gnupg UI server listening at %1.
|
|
2008-10-24 |
En anner "gnupg"-Böversietserver opdeckt, de op %1 luustert.
|
|
36. |
At least one FILE must be present
|
|
2008-10-24 |
Du muttst tominnst een "FILE" bruken
|
|
37. |
%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 present)
|
|
2008-10-24 |
"%1" is en Befehl ut den Dateiplegerbedrief, man de Verbinnen is in Nettbreefbedrief, as't lett ("%2" angeven)
|
|
38. |
SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode
|
|
2008-10-24 |
"SIGN" is en Befehl ut den Nettbreefbedrief, man de Verbinnen is in Dateiplegerbedrief, as't lett.
|
|
39. |
RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info
|
|
2008-10-24 |
"RECIPIENT" mutt nich vör "SIGN" stahn, utbenahmen mit "--info"
|
|
40. |
At least one INPUT must be present
|
|
2008-10-24 |
Du muttst "INPUT" tominnst eenmaal angeven
|
|
41. |
INPUT/OUTPUT count mismatch
|
|
2008-10-24 |
Tall vun "INPUT" un "OUTPUT" passt nich
|
|
42. |
MESSAGE command is not allowed before SIGN
|
|
2008-10-24 |
De "MESSAGE"-Befehl mutt nich vör "SIGN" stahn
|
|
43. |
Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1
|
|
2008-10-24 |
Nich verwacht Utnahm binnen "SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" affungen: %1
|
|
44. |
Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved
|
|
2008-10-24 |
Nich verwacht Utnahm binnen "SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" affungen
|
|
45. |
Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1
|
|
2008-10-24 |
Nich verwacht Utnahm binnen "SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" affungen: %1
|
|
46. |
Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined
|
|
2008-10-24 |
Nich verwacht Utnahm binnen "SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" affungen
|
|
47. |
Could not create directory %1: %2
|
|
2009-01-08 |
Orner "%1" lett sik nich opstellen: %2
|
|
48. |
Could not create socket: %1
|
|
2009-01-08 |
Socket lett sik nich opstellen: %1
|
|
49. |
Could not bind to socket: %1
|
|
2009-01-08 |
Tokoppeln na Socket nich mööglich: %1
|
|
50. |
Could not get socket nonce: %1
|
|
2009-01-08 |
Eenmaal-Socket lett sik nich halen: %1
|