Translations by Nazanin Kazemi

Nazanin Kazemi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
84.
Current Maintainer
2012-03-13
نگه‌دارنده جاری
85.
Former Maintainer
2012-03-13
نگه‌دارنده قبلی
86.
Original Author
2012-03-13
نویسنده اصلی
88.
Backend configuration framework, KIO integration
2012-03-13
چارچوب پیکربندی پایانه پشتیبانی، مجتمع‌سازی KIO
118.
Delete
2008-10-24
حذف
343.
&Tools
2008-10-24
&ابزارها‌
348.
Your names
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
349.
Your emails
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
377.
Italic
2008-10-24
کج
577.
&Update
2008-10-24
&به‌روزرسانی‌
601.
Select Certificate File
2012-03-13
برگزیدن پرونده گواهی‌نامه
631.
Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for other, non-selected certificates. Deleting a CA certificate will also delete all certificates issued by it.
2012-03-13
برخی یا تمام گواهی‌نامه‌های برگزیده، فرستنده‌های )گواهی‌نامه‌های CA( گواهی‌نامه‌های برگزیده‌نشده دیگر می‌باشند. با حذف گواهی‌نامه CA، همه گواهی‌نامه‌هایی که با آن فرستاده شده‌اند نیز حذف می‌شوند.
637.
<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>
2008-10-24
<qt><p>هنگام سعی برای حذف گواهی‌نامه‌ها، خطایی رخ داد:</p><p><b>%1</b></p></qt>
645.
CRL file imported successfully.
2012-03-13
پرونده CRL با موفقیت وارد شد.
689.
Certificate Import Result
2012-03-13
نتیجه واردات گواهی‌نامه
691.
<qt><p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p><p><b>%2</b></p></qt>
2012-03-13
<qt><p>هنگام سعی برای واردات گواهی‌نامه %1، خطایی رخ داد:</p><p><b>%2</b></p></qt>
728.
Configure
2008-10-24
پیکربندی
731.
LDAP &timeout (minutes:seconds):
2008-10-24
&اتمام وقت LDAP )دقیقه:ثانیه(‌:
732.
&Maximum number of items returned by query:
2012-03-13
تعداد &بیشینه فقره‌های بازگشتی از طریق پرس‌وجو‌:
2008-10-24
تعداد &بیشینۀ فقره‌های بازگشتی از طریق پرس‌وجو‌:
734.
Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3
2012-03-13
خطای پایانه پشتیبانی: به نظر نمی‌رسد که gpgconf پرس‌وجو برای %1/%2/%3 را بشناسد
735.
Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5
2012-03-13
خطای پایانه پشتیبانی: gpgconf نوع نادرست برای %1/%2/%3 را دارد: %4 %5
965.
CRL cache dump:
2012-03-13
تخلیه نهانگاه CRL: