Browsing Frisian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Frisian guidelines.
615 of 1010 results
6.
(accepting jobs)
(taken akseptearje)
Translated and reviewed by berend
Located in kmprinter.cpp:144
7.
All Files
Alle triemen
Translated by berend
Reviewed by berend
In upstream:
Alle triemmen
Suggested by berend
Located in kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
8.
<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This setting is specific to KDE and will not be available outside KDE applications. Note that this will only make your personal default printer as undefined for non-KDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>
<qt>Jo steane op it punt in pseudo-printer as standert yn te stellen. Dizze ynstelling is spesifyk foar KDE en zil net beskikber wêze bûten de KDE-tapassings. Dit sil der foar soargje dat der gjin standertprinter is foar net-KDE-tapassings en soe it printsjen bet beheine moatte. Wolle jo <b>%1</b> wier as standert ynstelle?</qt>
Translated and reviewed by berend
Located in kmvirtualmanager.cpp:161
9.
Set as Default
Ynstelle as standert
Translated and reviewed by berend
Located in kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
10.
<qt><b>Printer Location:</b> The <em>Location</em> may describe where the selected printer is located. The Location description is created by the administrator of the print system (or may be left empty). </qt>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<qt><b>Printerlokaasje:</b>De <em>Lokaasje</em> jout oan wêr de selektearre printer har befynt. De lokaasjebeskriuwing wurdt oanmakke troch de behearder fan it printsysteem (mar mei ledich litten wurde). </qt>
Translated and reviewed by berend
Located in kprintdialog.cpp:97
11.
<qt><b>Printer Type:</b> The <em>Type</em> indicates your printer type. </qt>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<qt><b>Printertype:</b> <em>Type</em> jout jo printertype oan. </qt>
Translated and reviewed by berend
Located in kprintdialog.cpp:102
12.
<qt><b>Printer State:</b> The <em>State</em> indicates the state of the print queue on the print server (which could be your localhost). The state may be 'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. </qt>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<qt><b>Printertastân:</b> <em>Tastân</em> jout de tastân waar fan de printerwachtrige op de printertsjinner (wat jo lokale kompjûter wêze kin). De tastân kin 'net-aktyf', Dwaande mei ferwurkjen, 'Stoppe, 'Amerijke' of lykber wêze. </qt>
Translated and reviewed by berend
Located in kprintdialog.cpp:104
13.
<qt><b>Printer Comment:</b> The <em>Comment</em> may describe the selected printer. This comment is created by the administrator of the print system (or may be left empty). </qt>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<qt><b>Printerkommentaar:</b> <em>Kommentaar</em> is in beskriuwing fan de selektearre printer. Dit kommentaar wurdt oanmakke troch de behearder fan it printsysteem (mar mei ledich litten wurde). </qt>
Translated and reviewed by berend
Located in kprintdialog.cpp:108
14.
<qt><b>Printer Selection Menu:</b> <p>Use this combo box to select the printer to which you want to print. Initially (if you run KDEPrint for the first time), you may only find the <em>KDE special printers</em> (which save jobs to disk [as PostScript- or PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing a real printer, you need to... <ul> <li>...either create a local printer with the help of the <em>KDE Add Printer Wizard</em>. The Wizard is available for the CUPS and RLPR printing systems (click button to the left of the <em>'Properties'</em> button),</li> <li>...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can connect by clicking the <em>'System Options'</em> button below. A new dialog opens: click on the <em>'CUPS server'</em> icon: Fill in the information required to use the remote server. </li> </ul> <p><b>Note:</b> It may happen that you successfully connected to a remote CUPS server and still do not get a printer list. If this happens: force KDEPrint to re-load its configuration files. To reload the configuration files, either start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and back again once. The print system switch can be made through a selection in the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). </p> </qt>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<qt><b>Printerseleksje:</b> <p> Brûk dit kombinaasjefjild om de printer te selektearjen wêr jo mei printsje wolle. As jo allinne de <em>spesjale KDE-printers</em> - wêrmei jo print-taken op skiif bewarje kinne as PostSkript of PDF-triemen, of taken fia e-post ferstjoere kinne - sjogge, mar hjin echte printer dan moatte jo it neikommende dwaan: <ul><li>...meitsje in lokale printer oan mei help fan de <em>KDE-printerassistint</em> beskikber foar de CUPS- en RLPR-printsubsystemen (klik op de knop lofts fan de knop Eigenskippen),</li> <li>...of, besykje as jo in CUPS-printertsjinner brûke, ferbining te meitsjen mei dizze tsjinner (troch te klikken op de knop <em>Systeemopsjes...</em> hjirûnder. Der iepenet dan in nij dialoochfinster wêryn jo klikke kinne op it <em>CUPS-tsjinner</em>-byldkaike en de nedige ynformaasje ynjaan kinne).</li> </ul> <p><b>taljochting:</b> It kin barre dat de mei sukses in ferbining opset is mei in eksterne CUPS-tsjinner mar dat der gjin printerlist ferskynt. Forsear KDEPrint de konfiguraasjetriemen nochris te laden as dit har foardat. Start hjirfoar kprinter opnij of skeakel it printsysteem út en yn foar CUPS. De printsysteemskeakeling kin makke wurde troch in seleksje yn it dellûk-menu ûnderoan dit dialooch (as folslein útfâlde is).</p></qt>
Translated by berend
Reviewed by berend
In upstream:
<qt><b>Printerseleksje:</b> <p> Brûk dit kombinaasjefjild om de printer te selektearjen wêr jo mei printsje wolle. As jo allinne de <em>spesjale KDE-printers</em> - wêrmei jo print-taken op skiif bewarje kinne as PostSkript of PDF-triemmen, of taken fia e-post ferstjoere kinne - sjogge, mar hjin echte printer dan moatte jo it neikommende dwaan: <ul><li>...meitsje in lokale printer oan mei help fan de <em>KDE-printerassistint</em> beskikber foar de CUPS- en RLPR-printsubsystemen (klik op de knop lofts fan de knop Eigenskippen),</li> <li>...of, besykje as jo in CUPS-printertsjinner brûke, ferbining te meitsjen mei dizze tsjinner (troch te klikken op de knop <em>Systeemopsjes...</em> hjirûnder. Der iepenet dan in nij dialoochfinster wêryn jo klikke kinne op it <em>CUPS-tsjinner</em>-byldkaike en de nedige ynformaasje ynjaan kinne).</li> </ul> <p><b>taljochting:</b> It kin barre dat de mei sukses in ferbining opset is mei in eksterne CUPS-tsjinner mar dat der gjin printerlist ferskynt. Forsear KDEPrint de konfiguraasjetriemmen nochris te laden as dit har foardat. Start hjirfoar kprinter opnij of skeakel it printsysteem út en yn foar CUPS. De printsysteemskeakeling kin makke wurde troch in seleksje yn it dellûk-menu ûnderoan dit dialooch (as folslein útfâlde is).</p></qt>
Suggested by berend
Located in kprintdialog.cpp:112
15.
<qt><b>Print Job Properties:</b> <p>This button opens a dialog where you can make decisions regarding all supported print job options. </qt>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<qt><b>Printtaakeigenskippen:</b> <p>Mei dizze knop kinne jo alle stipe printopsjes ynstelle.</qt>
Translated and reviewed by berend
Located in kprintdialog.cpp:137
615 of 1010 results

This translation is managed by Ubuntu Fryske Oersetting, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Lieuwe, Rinse de Vries, berend.