Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
2332 of 225 results
23.
<b>Page log (PageLog)</b>
<p>
The page log file; if this does not start with a leading /
then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to
"/var/log/cups/page_log".</p>
<p>
You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the
syslog file or daemon.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Sidelogg (PageLog)</b>
<p>
Fila for sidelogg, viss denne ikkje startar med /
vil den vere relativ til ServerRoot. Standard er sett til
"/var/log/cups/page_log".</p>
<p>
Du kan også nytte det særskilte namnet <b>syslog</b>
for å sende utdata til systemlogg-fila eller demonen.<p>
<i>Døme</i>: /var/log/cups/page_log</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<b>Sidelogg (PageLog)</b>
<p>
Sideloggfilen; om denne ikke starter med en ledende /
så er det antatt å være relativt til SeverRoot. Standarden er satt til
«/var/log/cups/page_log».</p>
<p>
Man kan også bruke det spesielle navnet <b>syslog</b> for å sende utdata til
syslog-fila eller nissen.</p>
<p>
<i>eks</i>: /var/log/cups/page_log</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:107
24.
<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>
<p>
Whether or not to preserve the job history after a
job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>
<p>
<i>ex</i>: Yes</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Ta vare på jobbhistoria (PreserveJobHistory)</b>
<p>
Om du vil ta vare på jobbhistoria etter at ein
jobb er ferdig, avbrutt eller stoppa. Standard er Yes</p>
<p>
<i>Døme</i>: Yes</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<p>Bevar jobbhistorien (PreserveJobHistory) </b>
<p>
Om jobbhistorien skal beholdes etter at en jobb
er ferdig, avbrutt eller stoppet. Standard er Yes</p>
<p>
<i>eks.</i>: Yes </p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:119
25.
<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>
<p>
Whether or not to preserve the job files after a
job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>
<p>
<i>ex</i>: No</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>
<p>
Whether or not to preserve the job history after a
job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>
<p>
<i>ex</i>: Yes</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<p>Bevar jobbfilene (PreserveJobFiles) </b>
<p>
Om jobbfilene skal beholdes etter at en jobb
er ferdig, avbrutt eller stoppet. Standard er No</p>
<p>
<i>eks.</i>: No </p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:127
26.
<b>Printcap file (Printcap)</b>
<p>
The name of the printcap file. Default is no filename.
Leave blank to disable printcap file generation.</p>
<p>
<i>ex</i>: /etc/printcap</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Printcap-fila (Printcap)</b>
<p>
Namnet til printcap-fila. Standard er blankt.
Ved å la det stå blankt slår du av generering av printcap-fil</p>
<p>
<i>Døme</i>: /etc/printcap</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<p>Printcap-fil (Printcap)</b>
<p>
Navnet på printcap-fila. Standard er ingen fil.
La det være tomt om det ikke skal lages en
printcap-fil.</p>
<p>
<ieks.</i>: /etc/printcap</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:135
27.
<b>Request directory (RequestRoot)</b>
<p>
The directory where request files are stored.
By default /var/spool/cups.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Mappe for forespørslar (RequestRoot)</b>
<p>
Mappe der forespurde utskrifter vert lagra.
Standard er /var/spool/cups.</p>
<p>
<i>Døme</i>: /var/spool/cups</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<b>Oppdragskatalog (RequestRoot)</b>
<p>
Katalogen der filer med utskriftsoppdrag lagres.
Standard er /var/spool/cups.</p>
<p>
<i>eks.</i>: /var/spool/cups</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:143
28.
<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>
<p>
The name of the user assigned to unauthenticated accesses
from remote systems. By default "remroot".</p>
<p>
<i>ex</i>: remroot</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Fjernbrukar (RemoteRoot)</b>
<p>
Namnet til brukar med uautorisert tilgang frå fjerne system
Standard er «remroot».</p>
<p>
<i>Døme</i>: remroot</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<b>Ekstern root-bruker (RemoteRoot)</b>
<p>
Navn på bruker som er tilordnet uautentiserte anrop
fra eksterne systemer. Standard er «remroot».</p>
<p>n <i>eks.</i>: remroot</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:151
29.
<b>Server binaries (ServerBin)</b>
<p>
The root directory for the scheduler executables.
By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Tenarprogram (ServerBin)</b>
<p>
Rotkatalogen for fordelingsprogramvare
Standard er /usr/lib/cups eller /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>
<p>
<i>Døme</i>: /usr/lib/cups</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<b>Tjenerprogrammer (ServerBin)</b>
<p>
Rot-katalogen for cups-tjenerens programmer.
Standard er /usr/lib/cups eller /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>
<p>
<i>eks.</i>: /usr/lib/cups</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:159
30.
<b>Server files (ServerRoot)</b>
<p>
The root directory for the scheduler.
By default /etc/cups.</p>
<p>
<i>ex</i>: /etc/cups</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Tenarfiler (ServerRoot)</b>
<p>
Rotkatalogen for fordelaren
Standard er /etc/cups.</p>
<p>
<i>Døme</i>: /etc/cups</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<b>Tjenerfiler (ServerRoot)</b>
<p>
Rotkatalogen for cups-filer.
Standard er /etc/cups.</p>
<p>
<i>eks,</i>: /etc/cups</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:167
31.
<b>User (User)</b>
<p>
The user the server runs under. Normally this
must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user
as needed.</p>
<p>
Note: the server must be run initially as root to support the
default IPP port of 631. It changes users whenever an external
program is run...</p>
<p>
<i>ex</i>: lp</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Brukar (User)</b>
<p>
Kva for brukar tenaren køyrer under. Vanlegvis må dette
vera <b>lp</b>, men du kan setje opp systemet for ein
anna brukar viss det er nødvendig.</p>
<p>
Merk: tenaren må i utgangspunktet bli køyrt som root for
å støtte standard IPP, 631. Den endrar brukar når eit
eksternt program vert køyrt.</p>
<p>
<i>Døme</i>: lp</p>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<b>Bruker (User)</b>
<p>
Brukernavnet som tjeneren kjører med. Vanligvis
må dette være <b>lp</b>, men du kan sette opp dette for en annen
bruker om det trengs.</p>
<p>
Merk at tjeneren må starte som root for å kunne bruke standard
IPP-porten 631. Den skifter bruker hver gang et eksternt program
kjøres …</p>
<p>
<i>eks.</i>: lp</p>
Norwegian Bokmal cupsdconf in Ubuntu Jaunty package "kdelibs" by Knut Yrvin
Located in cupsd.conf.template.cpp:175
32.
<b>Group (Group)</b>
<p>
The group the server runs under. Normally this
must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another
group as needed.</p>
<p>
<i>ex</i>: lpadmin</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Gruppe (Group)</b>
<p>
Gruppa tenaren køyrer under. Normalt skal
dette vera <b>lpadmin</b>, men du kan setje opp ting slik
du treng dei for ei anna grupe.</p>
<p>
<i>T.d.</i>: lpadmin</p>
Translated and reviewed by Eirik U. Birkeland
Located in cupsd.conf.template.cpp:188
2332 of 225 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eirik U. Birkeland, Karl Ove Hufthammer.