|
11.
|
|
|
GAME OVER
You survived for %1 second
Click to restart
|
|
|
GAME OVER
You survived for %1 seconds
Click to restart
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
SPELET ER SLUTT
Du overlevde i %1 sekund.
Klikk for å starta på nytt.
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Spillet er slutt
Du overlevde i %1 sekund.
Klikk for å starte et nytt spill
|
|
|
Norwegian Bokmal
kollision in Ubuntu Jaunty package "kdegames"
by
Felis silvestris
|
|
|
SPELET ER SLUTT
Du overlevde i %1 sekund
Klikk for å starta på nytt
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Spillet er slutt
Du overlevde i %1 sekunder.
Klikk for å starte et nytt spill
|
|
|
Norwegian Bokmal
kollision in Ubuntu Jaunty package "kdegames"
by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
mainarea.cpp:504
|
|
12.
|
|
|
Abort game
|
|
|
|
Avbryt spelet
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
13.
|
|
|
&Play Sounds
|
|
|
|
&Spel lydar
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
S&pill lyder
|
|
|
Norwegian Bokmal
kollision in Ubuntu Jaunty package "kdegames"
by
Felis silvestris
|
|
|
&Spill lyder
|
|
|
Norwegian Bokmal
kollision in Ubuntu Jaunty package "kdegames" by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:92
|
|
14.
|
|
|
Balls: %1
|
|
|
|
Ballar: %1
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Baller: %1
|
|
|
Norwegian Bokmal
kollision in Ubuntu Jaunty package "kdegames"
by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:132
|
|
15.
|
|
|
Time: %1 second
|
|
|
Time: %1 seconds
|
|
|
|
Tid: %1 sekund
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
Tid: %1 sekund
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Tid: %1 sekunder
|
|
|
Norwegian Bokmal
kollision in Ubuntu Jaunty package "kdegames"
by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:137
|
|
16.
|
|
|
Whether sound effects should be played.
|
|
|
i18n: file: kollision.kcfg:9
i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds)
|
|
|
|
Om det skal spelast av lydeffektar.
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Om lydeffekter skal spilles.
|
|
|
Norwegian Bokmal
kollision in Ubuntu Jaunty package "kdegames"
by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
17.
|
|
|
Difficulty of the game.
|
|
|
i18n: file: kollision.kcfg:15
i18n: ectx: label, entry (GameDifficulty), group (game)
|
|
|
|
Vanskegraden til spelet.
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Hvor vanskelig spillet skal være.
|
|
|
Norwegian Bokmal
kollision in Ubuntu Jaunty package "kdegames"
by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
18.
|
|
|
&Game
|
|
|
i18n: file: kollisionui.rc:9
i18n: ectx: Menu (game)
|
|
|
|
&Spel
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
S&pill
|
|
|
Norwegian Bokmal
kollision in Ubuntu Jaunty package "kdegames"
by
Felis silvestris
|
|
|
&Spill
|
|
|
Norwegian Bokmal
kollision in Ubuntu Jaunty package "kdegames" by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
19.
|
|
|
Enable &sounds
|
|
|
i18n: file: preferences.ui:16
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds)
|
|
|
|
Spel &lydar
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
&Slå på lyd
|
|
|
Norwegian Bokmal
kollision in Ubuntu Jaunty package "kdegames"
by
Felis silvestris
|
|
|
&Spill lyder
|
|
|
Norwegian Bokmal
kollision in Ubuntu Jaunty package "kdegames" by
Bjørn Steensrud
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14
|
|
20.
|
|
|
&Difficulty:
|
|
|
i18n: file: preferences.ui:25
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
&Vanskegrad:
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Vanskelighetsgra&d:
|
|
|
Norwegian Bokmal
kollision in Ubuntu Jaunty package "kdegames"
by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|