Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
716 of 120 results
7.
The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole sessions.
The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing Konsole sessions.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A configuração de controlo de fluxo Ctrl+S/Ctrl+Q irá afectar apenas as sessões do Konsole iniciadas mais recentemente.
O comando 'stty' pode ser usado para alterar a configuração de controlo de fluxo das sessões do Konsole existentes.
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in kcmkonsole.cpp:162
8.
You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.
Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in console-based applications.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Você optou por activar a representação bidireccional do texto por omissão.
Lembre-se que o texto bidireccional pode nem sempre ser mostrado correctamente, especialmente se seleccionar partes de texto escrito da direita para a esquerda. Isto é um problema conhecido que não pode ser resolvido de momento devido à natureza da manipulação do texto nas aplicações baseadas na consola.
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in kcmkonsole.cpp:170
9.
&General
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
&Geral
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:3
10.
Double Click
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
Duplo-Click
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:6
11.
Consider the following characters &part of a word when double clicking:
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
Considerar os seguintes caracteres como &parte duma palavra ao carregar duas vezes:
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:9
12.
Misc
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
Diversos
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:12
13.
Show terminal si&ze after resizing
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
Mostrar o tamanho do &terminal ao redimensionar
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:15
14.
Show &frame
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
Mostrar o &contorno
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:18
15.
&Confirm quit when closing more than one session
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
&Confirmar a saída com mais do que uma sessão aberta
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:21
16.
&Blinking cursor
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
Cursor &intermitente
Translated and reviewed by José Nuno Pires
Located in rc.cpp:24
716 of 120 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: José Nuno Pires.