|
5.
|
|
|
KCM Konsole
|
|
|
|
KCM Konsole
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:56
|
|
6.
|
|
|
KControl module for Konsole configuration
|
|
|
|
Konfiguraasjemodule foar Konsole-ynstellings
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:57
|
|
7.
|
|
|
The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole sessions. ![](/@@/translation-newline)
The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing Konsole sessions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De flow-kontrôle-ynstelling CTRL-S/CTRL-Q hat allinne effekte op nij starte Ksole-sesjes. ![](/@@/translation-newline)
It kommando 'stty' kin brûkt wurde om de flow-kontrôle-ynstellings fan besteande Konsole-sesjes te wizigjen.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:162
|
|
8.
|
|
|
You have chosen to enable bidirectional text rendering by default. ![](/@@/translation-newline)
Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in console-based applications.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jo ha keazen om brûk te meitsjen fan de bydireksjonele tekstwerjefte. ![](/@@/translation-newline)
Hâld der rekken mei dat bydireksjonele tekst net altyd goed werjûn wurdt, yn it bysûnder ûnder it selektearjen fan tekstdielen hokker fan lofts nei rjochts skreaun binne. Dit is in bekende swierrichheid, hokker noch net oplosber is yn ferbân mei de wize wêrop Konsole-basearre applikaasjes de tekst ôfhannelje.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:170
|
|
9.
|
|
|
&General
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
|
|
|
|
&Algemien
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
10.
|
|
|
Double Click
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
|
|
|
|
Dûbelklik
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
11.
|
|
|
Consider the following characters &part of a word when double clicking:
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
|
|
|
|
Beskôgje de neikommende tekens as diel fan in wurd by dûbel klikken:
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
12.
|
|
|
Misc
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
|
|
|
|
Ferskate
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|
|
13.
|
|
|
Show terminal si&ze after resizing
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
|
|
|
|
Terminal& ôfmjittings sjen litte nei it wizigjen fan de grutte
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
14.
|
|
|
Show &frame
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
|
|
|
|
&Kader sjen litte
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:18
|