Browsing Bulgarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bulgarian guidelines.
110 of 120 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Zlatko Popov
Located in _translatorinfo.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Zlatko Popov
Located in _translatorinfo.cpp:3
3.
<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal application. You can configure the generic Konsole options (which can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available to Konsole.
<h1>Конзола</h1> От този модул може да настроите конзолата (конзолната/терминалната програма) на системата. Може да зададете общи параметри на конзолата, като използването на десния бутон на мишката, цветовата схема, клавиатурата и много други.
Translated and reviewed by Zlatko Popov
Located in kcmkonsole.cpp:43
4.
Normal
Context:
normal line spacing
нормално
Translated by Zlatko Popov
Located in kcmkonsole.cpp:51
5.
KCM Konsole
KCM Konsole
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in kcmkonsole.cpp:56
6.
KControl module for Konsole configuration
Модул за настройване на конзолата
Translated and reviewed by Zlatko Popov
Located in kcmkonsole.cpp:57
7.
The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole sessions.
The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing Konsole sessions.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Настройките за контрол Ctrl+S/Ctrl+Q ще засегнат само ново отворените сесии.
Командата "stty" може да бъде използвана за прилагане на тази настройка за вече отворените сесии.
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in kcmkonsole.cpp:162
8.
You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.
Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in console-based applications.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Поддръжка на писане от дясно на ляво.
Имайте предвид, че писането от дясно на ляво не винаги работи коректно. Особено когато избирате текст от конзолата. Това е известен проблем, който не може да решен с текущите средства, понеже зависи от програмите, които го използват. Тази опция е полезна за езиците, които се четат и пишат от дясно на ляво. Българският не е сред тях и затова няма нужда да включвате тази опция.
Translated and reviewed by Zlatko Popov
Located in kcmkonsole.cpp:170
9.
&General
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
О&бщи
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in rc.cpp:3
10.
Double Click
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
Двойно щракване
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in rc.cpp:6
110 of 120 results

This translation is managed by Ubuntu Bulgarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Radostin Radnev, Zlatko Popov.