|
17.
|
|
|
Only on Hover
|
|
|
|
Només al damunt
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:111
|
|
18.
|
|
|
Und&erline links:
|
|
|
|
Subratlla els enlla&ços:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:112
|
|
19.
|
|
|
<html>Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:<br /><ul><li><b>Enabled</b>: Always underline links</li><li><b>Disabled</b>: Never underline links</li><li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li></ul><br /><i>Note: The site's CSS definitions can override this value.</i></html>
|
|
|
|
<html>Controla com gestiona el Konqueror el subratllat d'enllaços:<br /><ul><li><b>Habilitat</b>: Sempre subratlla els enllaços</li><li><b>Deshabilitat</b>: Mai subratlla els enllaços</li><li><b>Només al damunt</b>: Subratlla quan el ratolí es mou damunt de l'enllaç</li></ul><br /><i>Nota: Les definicions CSS del lloc poden anul·lar este valor</i></html>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:115
|
|
20.
|
|
|
When Efficient
|
|
|
|
Quan siga eficaç
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:125
|
|
21.
|
|
|
Always
|
Context: |
|
smooth scrolling
|
|
|
|
Sempre
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:126
|
|
22.
|
|
|
Never
|
Context: |
|
soft scrolling
|
|
|
|
Mai
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:127
|
|
23.
|
|
|
S&mooth scrolling:
|
|
|
|
Desplaçament s&uau:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:128
|
|
24.
|
|
|
<html>Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or whole steps:<br /><ul><li><b>Always</b>: Always use smooth steps when scrolling.</li><li><b>Never</b>: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps instead.</li><li><b>When Efficient</b>: Only use smooth scrolling on pages where it can be achieved with moderate usage of system resources.</li></ul></html>
|
|
|
|
<html>Determina si el Konqueror hauria d'usar passos suaus per a desplaçar les pàgines HTML, o passos sencers:<br /><ul><li><b>Sempre</b>: sempre usa passos suaus en desplaçar.</li><li><b>Mai</b>: mai usa passos suaus, fa el desplaçament amb passos sencers.</li><li><b>Amb eficàcia</b>: només usa el desplaçament suau en pàgines en que es pot portar a terme amb un consum moderat de recursos del sistema.</li></ul></html>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:130
|
|
25.
|
|
|
<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror should use to display the web pages you view.
|
|
|
|
<h1>Tipus de lletra del Konqueror</h1>En esta pàgina podeu configurar quins tipus de lletra hauria d'usar el Konqueror per a mostrar les pàgines web que veieu.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:143
|
|
26.
|
|
|
Font Si&ze
|
|
|
|
&Mida del tipus de lletra
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:154
|