|
11.
|
|
|
Disable
|
|
|
|
Deshabilita
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
krandrtray.cpp:363
|
|
12.
|
|
|
Refresh Rate
|
|
|
|
Freqüència de Refresc
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
krandrtray.cpp:389 krandrtray.cpp:452
|
|
13.
|
|
|
Unify Outputs
|
|
|
|
Unificació de sortides
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
krandrtray.cpp:418
|
|
14.
|
|
|
%1 Hz
|
|
|
|
%1 Hz
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
krandrtray.cpp:225 krandrtray.cpp:512 legacyrandrconfig.cpp:274
legacyrandrscreen.cpp:246 outputconfig.cpp:501
|
|
15.
|
|
|
Configure Display
|
|
|
|
Configura Visualització
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
krandrtray.cpp:606
|
|
16.
|
|
|
1 second remaining:
|
|
|
%1 seconds remaining:
|
|
|
|
1 segon restant:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
%1 segons restants:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
ktimerdialog.cpp:167
|
|
17.
|
|
|
New configuration:
Resolution: %1 x %2
Orientation: %3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nova configuració:
Resolució:%1 x %2
Orientació: %3
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
legacyrandrscreen.cpp:140
|
|
18.
|
|
|
New configuration:
Resolution: %1 x %2
Orientation: %3
Refresh rate: %4
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nova configuració:
Resolució:%1 x %2
Orientació: %3
Freqüència de refresc: %4
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
legacyrandrscreen.cpp:145
|
|
19.
|
|
|
%1 Hz
|
Context: |
|
Refresh rate in Hertz (Hz)
|
|
|
|
%1 Hz
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
legacyrandrscreen.cpp:236 legacyrandrscreen.cpp:241
|
|
20.
|
|
|
Resize and Rotate
|
|
|
|
Gira i amida
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
main.cpp:33
|