Translations by Dalibor Djuric

Dalibor Djuric has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
15.
This will add a language to the list. If the language is already in the list, the old one will be moved instead.
2010-01-24
Додаје нови језик на списак. Ако је језик већ на списку, биће прем›јештен ум›јесто тога.
17.
KDE programs will be displayed in the first available language in this list. If none of the languages are available, US English will be used.
2010-01-24
Текст у КДЕ програмима ће бити на првом језику са овог списка на коме је доступан. Ако нема таквог на списку, пос‹љедње приб›јежиште је амерички енглески, који је ув›ијек доступан.
18.
Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers etc. will automatically switch to the corresponding values.
2010-01-24
Овд›је можете изабрати државу или регију чије стандарде желите да користите, према којима ће бити одређене поставке језика, бројева, датума, итд.
19.
<p>Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US English is available, no translations have been installed. You can get translation packages for many languages from the place you got KDE from.</p><p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this case, they will automatically fall back to US English.</p>
2010-01-24
<p>Овд›је можете изабрати језик који ће КДЕ користити. Када текст на првом језику са списка није доступан, покушаће се други, итд. Ако је у избору дат само амерички енглески, то значи да преводи нису инсталирани. Дистрибуција коју користите в›јероватно има преводе КДЕ‑а на разне језике као засебне пакете.</p><p>Неки програми можда нису преведени ни на један језик који одаберете; у том случају, они ће аутоматски бити на америчком енглеском.</p>
24.
Time:
2010-01-24
Вр›ијеме:
29.
This is how the time will be displayed.
2010-01-24
Начин на који ће вр›ијеме бити приказивано.
34.
Positive
2010-01-24
Позитивне вр›иједности
37.
Negative
2010-01-24
Негативне вр›иједности
39.
Before Quantity Money
2010-01-24
пр›ије износа новца
40.
After Quantity Money
2010-01-24
посл›ије износа новца
41.
Before Money
2010-01-24
пр›ије новца
42.
After Money
2010-01-24
посл›ије новца
44.
<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>
2010-01-24
<html><p>Овим задајете раздвајач децималних цифара у испису новчаних износа.</p><p>Раздвајач децимала за друге, неновчане вр›иједности, задаје се посебно (в. језичак <interface>Бројеви</interface>).</p></html>
45.
<p>Here you can define the thousands separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>
2010-01-24
<html><p>Овим задајете раздвајач хиљада у испису новчаних износа.</p><p>Раздвајач хиљада за друге, неновчане вр›иједности, задаје се посебно (в. језичак <interface>Бројеви</interface>).</p></html>
48.
If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right).
2010-01-24
Ако је ово укључено, ознака валуте се ставља у префикс (тј. са л›ијеве стране) вр›иједности, за све <em>негативне</em> новчане износе. У супротном, биће у постфиксу (тј. са десне стране).
49.
Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects monetary values.
2010-01-24
Овим бирате положај знака позитивне вр›иједности. Ово се односи само на новчане износе.
50.
Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects monetary values.
2010-01-24
Овим бирате положај знака негативне вр›иједности. Ово се односи само на новчане износе.
57.
Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave this blank.
2010-01-24
Овим задајете текст као префикс у испису позитивних бројева. Ово је р›ијетко потребно.
58.
Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set to minus (-).
2010-01-24
Овд›је задајете текст као префикс у испису негативних бројева. Ово би требало да буде попуњено, у супротном нећете моћи да разликујете позитивне и негативне бројеве. Обично је то минус (-).
60.
Measure system:
2010-01-24
Систем м›ијера:
89.
Last working day of the week:
2010-01-24
Пос‹љедњи радни дан у седмици:
98.
<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr><tr><td><b>hH</b></td><td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr><tr><td><b>PH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr><tr><td><b>pH</b></td><td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The minutes as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>SS</b></td><td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Either "am" or "pm" according to the given time value. Noon is treated as "pm" and midnight as "am".</td></tr></table>
2010-01-24
<p>Текст у овом пољу служи за форматирање ниски времена. Могу се употр›ијебити с‹љедеће см›јене:</p><table><tr><td><b>ЧЧ</b></td><td>час као декадни број, 24‑часовни сат (00-23)</td></tr><tr><td><b>чЧ</b></td><td>час као декадни број, 24‑часовни сат (0-23)</td></tr><tr><td><b>ПЧ</b></td><td>час као декадни број, 12‑часовни сат (01-12)</td></tr><tr><td><b>пЧ</b></td><td>час као декадни број, 12‑часовни сат (1-12)</td></tr><tr><td><b>ММ</b></td><td>минут као декадни број (00-59)</td></tr><tr><td><b>СС</b></td><td>секунда као декадни број (00-59)</td></tr><tr><td><b>АМПМ</b></td><td>Једно од <i>am</i> или <i>pm</i> према датом времену. Тачно подне се узима као <i>pm</i> а поноћ као <i>am</i>.</td></tr></table>
99.
<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr></table>
2010-01-24
<table><tr><td><b>ГГГГ</b></td><td>година са в›ијеком као декадни број</td></tr><tr><td><b>ГГ</b></td><td>година без в›ијека као декадни број (00-99)</td></tr><tr><td><b>ММ</b></td><td>м›јесец као декадни број (01-12)</td></tr><tr><td><b>мМ</b></td><td>м›јесец као декадни број (1-12)</td></tr><tr><td><b>КРАТМЕСЕЦ</b></td><td>скраћени назив м›јесеца</td></tr><tr><td><b>МЕСЕЦ</b></td><td>пун назив м›јесеца</td></tr><tr><td><b>ДД</b></td><td>дан у м›јесецу као декадни број (01-31)</td></tr><tr><td><b>дД</b></td><td>дан у м›јесецу као декадни број (1-31)</td></tr><tr><td><b>КРАТДАН</b></td><td>скраћени назив дана у седмици</td></tr><tr><td><b>ДАН</b></td><td>пун назив дана у седмици</td></tr></table>
100.
<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences below will be replaced:</p>
2010-01-24
<p>Текст у овом пољу служи за форматирање дугачких датума. Могу се употр›ијебити с‹љедеће см›јене:</p>
101.
<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, this is used when listing files. The sequences below will be replaced:</p>
2010-01-24
<p>Текст у овом пољу служи за форматирање кратких датума. Овај се облик користи, на прим›јер, у листању фајлова. Могу се употр›ијебити с‹љедеће см›јене:</p>
104.
<p>This option determines which day will be considered as the last working day of the week.</p>
2010-01-24
<p>Ова опција одређује који ће дан бити сматран за пос‹љедњи радни дан у седмици.</p>
106.
<p>This option determines whether possessive form of month names should be used in dates.</p>
2010-01-24
<p>Ова опција одређује да ли се у датумима користи присвојни облик назива м›јесеца.</p>
114.
(C) 1998 Matthias Hoelzer, (C) 1999-2003 Hans Petter Bieker
2010-01-24
© 1998, Матијас Хелцер-Клипфел; © 1999-2003, Ханс Петер Бикер
115.
Changed language settings apply only to newly started applications. To change the language of all programs, you will have to logout first.
2010-01-24
Изм›ијењене поставке локалитета важе само за новопокренуте програме. Поставке ће важити у свим програмима пошто се с‹љедећи пут пријавите.
117.
<h1>Country/Region & Language</h1> <p>From here you can configure language, numeric, and time settings for your particular region. In most cases it will be sufficient to choose the country you live in. For instance KDE will automatically choose "German" as language if you choose "Germany" from the list. It will also change the time format to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>
2010-01-24
<h1>Држава (регија) и језик</h1><p>Овд›је можете подесити језике, испис бројева и датум, већ како одговара месту где живите. Најчешће ће бити довољно да изаберете једну од понуђених држава. На прим›јер, ако изаберете изаберете „Србију“, аутоматски ће се у списку језика наћи „српски“, формат времена ће бити пребачен на 24‑часовни, а за раздвајач децимала постављена запета.</p>
118.
Examples
2010-01-24
Прим›јери