Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 86 results
1.
Next Steps and Where to Go From Here
Tag: title
次のステップとそれから
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in post-install.xml:5
2.
Shutting down the system
Tag: title
システムをシャットダウンする
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in post-install.xml:13
3.
To shut down a running Linux system, you must not reboot with the reset switch on the front or back of your computer, or just turn off the computer. Linux should be shut down in a controlled manner, otherwise files might get lost and/or disk damage might occur. If you run a desktop environment, there is usually an option to <quote>log out</quote> available from the application menu that allows you to shutdown (or reboot) the system.
Tag: para
稼働中の Linux システムをシャットダウンする際には、コンピュータの前面や背面にあるリセットスイッチで再起動させたり、いきなり電源を落したりしてはいけません。Linux は適切な手順でシャットダウンすべきで、さもないとファイルを失ったりディスクにダメージがもたらされたりします。デスクトップ環境を実行している場合は、通常システムのシャットダウン (または再起動) を可能にする、アプリケーションメニューから利用できる <quote>ログアウト</quote> 用のオプションがあります。
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in post-install.xml:15
4.
Alternatively you can press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch="powerpc;m68k"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A last option is to log in as root and type one of the commands <command>poweroff</command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h now</command> if either of the key combinations do not work or you prefer to type commands; use <command>reboot</command> to reboot the system.
Tag: para
もう一つの方法として、<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch="powerpc;m68k">、Macintosh システムでは <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> </phrase> のキーを同時に押す方法が使えます。このキーの組合せが効かない場合や、コマンドを打つ方が好みなら、システムを再起動するには <command>reboot</command> と打ち込んでください。最後の選択肢として、root でログインして <command>poweroff</command>、<command>halt</command> あるいは <command>shutdown -h now</command> などのコマンドのどれかを打ち込みます (訳注: システムが停止します)。
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in post-install.xml:25
5.
If You Are New to Unix
Tag: title
Unix を初めてお使いになる方へ
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in post-install.xml:46
6.
If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and do some reading. A lot of valuable information can also be found in the <ulink url="&url-debian-reference;">Debian Reference</ulink>. This <ulink url="&url-unix-faq;">list of Unix FAQs</ulink> contains a number of UseNet documents which provide a nice historical reference.
Tag: para
Unix を初めてお使いになる方は、出かけて何冊か本を買い、少し読んでみるとよいでしょう。さらに多くの価値ある情報が <ulink url="&url-debian-reference;">Debian Reference</ulink> で見つけられます。この <ulink url="&url-unix-faq;">Unix FAQ のリスト</ulink>には、素晴らしい歴史的な参考文献を提供する UseNet ドキュメントがたくさん紹介されています。
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in post-install.xml:47
7.
Linux is an implementation of Unix. The <ulink url="&url-ldp;">Linux Documentation Project (LDP)</ulink> collects a number of HOWTOs and online books relating to Linux. Most of these documents can be installed locally; just install the <classname>doc-linux-html</classname> package (HTML versions) or the <classname>doc-linux-text</classname> package (ASCII versions), then look in <filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename>. International versions of the LDP HOWTOs are also available as Debian packages.
Tag: para
Linux は Unix の実装の一つです。<ulink url="&url-ldp;">Linux Documentation Project (LDP)</ulink> では Linux に関するたくさんの HOWTO やオンラインの書籍をまとめています。これらの文書の多くは手元のコンピュータにインストールすることもできます。<classname>doc-linux-html</classname> パッケージ (HTML 版) か <classname>doc-linux-text</classname> パッケージ (テキスト版) をインストールしてから、<filename>/usr/share/doc/HOWTO</filename> ディレクトリを覗いてみてください。また各国語版の LDP HOWTO も Debian のパッケージとしてご利用いただけます。
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in post-install.xml:55
8.
Orienting Yourself to Debian
Tag: title
Debian に慣れる
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in post-install.xml:76
9.
Debian is a little different from other distributions. Even if you're familiar with Linux in other distributions, there are things you should know about Debian to help you to keep your system in a good, clean state. This chapter contains material to help you get oriented; it is not intended to be a tutorial for how to use Debian, but just a very brief glimpse of the system for the very rushed.
Tag: para
Debian は他のディストリビューションとは少々異なっています。他のディストリビューションで Linux に精通された方でも、システムを整然とした状態に保つためには、Debian について知っておかなくてはならないことがあります。この章では Debian に慣れる手助けとなる資料を紹介します。Debian の使い方を逐一説明することは意図していません。すごく急いでいる人にシステムをざっとつかんでもらうだけのものです。
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in post-install.xml:77
10.
Debian Packaging System
Tag: title
Debian パッケージングシステム
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in post-install.xml:88
110 of 86 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Teru.