|
1.
|
|
|
%B: Un known section type in a.out.adobe file: %x
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%B: a.o ut.adobe dosyasında bilinmeyen bölüm türü: %x
|
|
Translated and reviewed by
ubuntuki
|
|
|
|
Located in
aout-adobe.c:126
|
|
2.
|
|
|
%s : Invalid relocation type exported: %d
|
|
|
|
%s : Geçersiz yer değiştirme türü ihraç edilmiş: %d
|
|
Translated and reviewed by
Deniz Akkus Kanca
|
|
|
|
Located in
aout-cris.c:200
|
|
3.
|
|
|
%B: In valid relocation type imported: %d
|
|
|
|
%B: G eçersiz yer değiştirme türü alınmış: %d
|
|
Translated by
coldchris
|
|
Reviewed by
Emrah Ergin
|
|
|
|
Located in
aout-cris.c:244
|
|
4.
|
|
|
%B: Bad relocation record imported: %d
|
|
|
|
%B: Kötü ye r değiştirme kaydı alındı : %d
|
|
Translated and reviewed by
ubuntuki
|
|
|
|
Located in
aout-cris.c:256
|
|
5.
|
|
|
%s : can not represent section `%s ' in a.out object file format
|
|
|
|
%s : `%s ' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez
|
|
Translated and reviewed by
Deniz Akkus Kanca
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
|
|
6.
|
|
|
%s : can not represent section for symbol `%s ' in a.out object file format
|
|
|
|
%s : `%s ' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez
|
|
Translated and reviewed by
Deniz Akkus Kanca
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:1577
|
|
7.
|
|
|
*unknown*
|
|
|
|
*bilinmeyen*
|
|
Translated and reviewed by
Deniz Akkus Kanca
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8437
|
|
8.
|
|
|
%P: %B: unexpected relocation type
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P: %B: kabul edilmeyen yer değiştirme türü
|
|
Translated and reviewed by
ubuntuki
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:4093 aoutx.h:4414
|
|
9.
|
|
|
%s : relocatable link from %s to %s not supported
|
|
|
|
%s : %s 'dan %s 'ya yeri değiştirilebilen bağ desteklenmiyor
|
|
Translated and reviewed by
Deniz Akkus Kanca
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:5375
|
|
10.
|
|
|
Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uyarı: arşiv yazma işlemi yavaş: zaman damgası yeniden yazılıyor
|
|
Translated and reviewed by
Deniz Akkus Kanca
|
|
|
|
Located in
archive.c:2305
|