Translations by Mikael Strand
Mikael Strand has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
256. |
GUI for various compressed file formats
|
|
2010-06-04 |
Grafisk brukergrensesnitt for diverse komprimerte filformater
|
|
257. |
Zipper
|
|
2010-06-04 |
Zipper
|
|
258. |
A7Xpg
|
|
2010-06-04 |
A7Xpg
|
|
259. |
Kenta Cho's A7Xpg
|
|
2010-06-04 |
Kenta Cho's A7Xpg
|
|
263. |
Compose, edit, and view documents
|
|
2010-06-04 |
Skriv, rediger, og vis dokumenter
|
|
267. |
Browse the World Wide Web
|
|
2010-06-04 |
Surf på nettet
|
|
268. |
A Web Browser
|
|
2010-06-04 |
En nettleser
|
|
269. |
Abuse
|
|
2010-06-04 |
Misbruk
|
|
273. |
Achilles Life Simulator
|
|
2010-06-04 |
Achilles Livssimulator
|
|
274. |
Watch a simulation of artificial life and evolution
|
|
2010-06-04 |
Se en simulering av kunstig liv og evolusjon
|
|
278. |
Fly military aircraft in a combat situation
|
|
2010-06-04 |
Fly et militært fly i en kampsituasjon
|
|
281. |
Adanaxis
|
|
2010-06-04 |
Adanaxis
|
|
282. |
Fly your ship in a 4d environment
|
|
2010-06-04 |
Fly ditt skip i et 4d miljø
|
|
284. |
Waste's Edge
|
|
2010-06-04 |
Waste's Edge
|
|
285. |
Aeolus
|
|
2010-06-04 |
Aeolus
|
|
289. |
Agave
|
|
2010-06-04 |
Agave
|
|
296. |
Schedule your tasks
|
|
2010-06-04 |
Organiser dine gjøremål
|
|
304. |
Manage your book collection
|
|
2010-06-04 |
Organiser din boksamling
|
|
324. |
Amide
|
|
2010-06-04 |
Amid
|
|
325. |
Amphetamine
|
|
2010-06-04 |
Amfetamin
|
|
326. |
Fight evil monsters with your magic weapons.
|
|
2010-06-04 |
Kjemp mot onde monstre med dine magiske våpen
|
|
329. |
MSN Messenger for Linux
|
|
2010-06-04 |
MSN Messenger til Linux
|
|
333. |
A client for the eD2k network
|
|
2010-06-04 |
En klient til eD2k nettverket
|
|
335. |
aMule remote control
|
|
2010-06-04 |
aMule fjernstyring
|
|
336. |
aMuleGUI
|
|
2010-06-04 |
aMuleGUI
|
|
342. |
Develop software in an integrated development environment
|
|
2010-06-04 |
Utvikle programvare i et integrert utviklingsmiljø
|
|
347. |
Translate as you type
|
|
2010-06-04 |
Oversett mens du skriver
|
|
349. |
APTonCD
|
|
2010-06-04 |
APTonCD
|
|
350. |
Create a Installation Disc
|
|
2010-06-04 |
Lag en lnstallasjonsplate
|
|
355. |
ARAnyM
|
|
2010-06-04 |
ARAnyM
|
|
358. |
Ardour GTK2
|
|
2010-06-04 |
Ardour GTK2
|
|
359. |
Ario
|
|
2010-06-04 |
Ario
|
|
368. |
Interactive EXAFS data analysis
|
|
2010-06-04 |
Interaktiv EXAFS dataanalyse
|
|
371. |
Allows you to select the default ALSA sound card
|
|
2010-06-04 |
Muliggjør valg av standard ALSA lydkort
|
|
373. |
Qt3 Assistant
|
|
2010-06-04 |
Qt3 Assistent
|
|
376. |
Qt 4 Assistant
|
|
2010-06-04 |
Qt 4 Assistent
|
|
377. |
File Types Editor
|
|
2010-06-04 |
Filtypeeditor
|
|
379. |
An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, and/or Wavpack.
|
|
2010-06-04 |
En applikasjon for å lagre lydspor fra en musikk-CD som WAV, MP3, OGG, FLAC, og/eller Wavpack.
|
|
391. |
Record and edit audio files
|
|
2010-06-04 |
Spill inn og rediger lydfiler
|
|
392. |
Avahi Zeroconf Browser
|
|
2010-06-04 |
Avahi Zeroconf Nettleser
|
|
393. |
Browse for Zeroconf services available on your network
|
|
2010-06-04 |
Let etter Zeroconf tjenester tilgjengelig på ditt nettverk
|
|
397. |
Study mutation and evolution in a virtual world
|
|
2010-06-04 |
Studer mutering og evolusjon i en virituell verden
|
|
398. |
Avidemux (GTK+)
|
|
2010-06-04 |
Avidemux (GTK+)
|
|
399. |
Edit your Videos
|
|
2010-06-04 |
Rediger dine videoer
|
|
400. |
Avidemux (Qt)
|
|
2010-06-04 |
Avidemux (Qt)
|
|
405. |
Axel
|
|
2010-06-04 |
Axel
|
|
408. |
ayttm
|
|
2010-06-04 |
ayttm
|
|
409. |
Vuze
|
|
2010-06-04 |
Vuze
|
|
437. |
Bazaar Preferences
|
|
2012-11-09 |
Bazaar Preferanser
|
|
594. |
Emacs-like editor for OCaml code
|
|
2012-11-09 |
Emacs-liknende editor for OCaml kode
|