Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

551581 of 581 results
800.
WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)
2011-06-01
VEP 40/128-bitni ključ
801.
WEP 128-bit Passphrase
2011-06-01
VEP 128-bitna lozinka
803.
WPA & WPA2 Personal
2011-06-01
Lični VPA & VPA2
804.
WPA & WPA2 Enterprise
2011-06-01
Poslovni VPA & VPA2
807.
Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting.
2012-08-17
Ne mogu da učitam bezbednosno korisničko sučelje za bežičnu mrežu; nedostaju podešavanja bežične mreže.
808.
Wi-Fi Security
2012-08-17
Bežična bezbednost
809.
Could not load Wi-Fi security user interface.
2012-08-17
Ne mogu da učitam bezbednosno korisničko sučelje za bežičnu mrežu.
810.
missing SSID
2016-01-05
nedostaje SSID
811.
Security not compatible with Ad-Hoc mode
2016-01-05
Bezbednost nije saglasna sa ad-hok režimom
812.
This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55
2017-02-26
Ova opcija dodeljuje ovu vezu tački bežičnog pristupa (AP) koja je navedena ovde unetim BSSID-om. Npr: 00:11:22:33:44:55
813.
This option locks this connection to the network device specified either by its interface name or permanent MAC or both. Examples: “wlan0”, “3C:97:0E:42:1A:19”, “wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)”
2017-02-26
Ova opcija dodeljuje ovu vezu mrežnom uređaju koji je određen ili svojim nazivom ili trajnom MAK adresom ili sa oba. Npr: „wlan0“, „3C:97:0E:42:1A:19“, „wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)“
815.
Could not load Wi-Fi user interface.
2012-08-17
Ne mogu da učitam korisničko sučelje za bežičnu mrežu.
816.
bssid
2016-01-05
bssid
817.
Wi-Fi device
2016-01-05
Bežični uređaj
818.
Wi-Fi connection %d
2012-08-17
Bežična veza %d
823.
A file named “%s” already exists.
2017-02-26
Već postoji datoteka „%s“.
827.
The VPN connection “%s” could not be exported to %s. Error: %s.
2017-02-26
Ne mogu da izvezem VPN vezu „%s“ u %s. Greška: %s.
828.
Export VPN connection…
2017-02-26
Izvezi VPN vezu…
830.
Automatically unlock this device
2012-03-14
Samostalno otključajte ovaj uređaj
832.
_Close
2016-01-05
_Zatvori
835.
It is not intended for command-line interaction but instead runs in the GNOME desktop environment.
2012-07-12
Ovaj program nije namenjen za rad u liniji naredbi, već je deo Gnomovog radnog okruženja.
843.
HSPA+
2013-02-19
HSPA+
844.
LTE
2013-02-19
LTE
855.
PIN code for SIM card “%s” on “%s”
2017-02-26
PIN kod za SIM karticu „%s“ na „%s“
856.
PIN code required
2011-06-01
Potreban je PIN kôd
857.
PIN code is needed for the mobile broadband device
2012-07-12
Potreban je PIN kod za povezivanje mobilnog širokopojasnog uređaja
858.
Mobile broadband connection “%s” active: (%d%%%s%s)
2017-02-26
Povezani ste na mobilnu širokopojasnu vezu „%s“: (%d%%%s%s)
859.
roaming
2016-01-05
prebacivanje
860.
%s connection
2012-08-17
%s veza
861.
PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)
2017-08-17
PEM uverenja (*.pem, *.crt, *.cer)
862.
DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)
2016-01-05
DER, PEM, ili PKCS#12 lični ključevi (*.der, *.pem, *.p12, *.key)