|
16.
|
|
|
If your system is connected to the Internet, many more software programs are made available for installation. For example, the <quote>Universe</quote> and <quote>Multiverse</quote> repositories are only available over the Internet.
|
|
|
|
Se il sistema è collegato a Internet, è possibile installare molti altri programmi. Per esempio, i repository <quote>universe</quote> e <quote>multiverse</quote> sono disponibili solo su Internet.
|
|
Translated and reviewed by
Alessio Treglia
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:122(para)
|
|
17.
|
|
|
The <emphasis>Multiverse</emphasis> repository contains software which has been classified as <emphasis>non-free</emphasis>. This software may not be permitted in some jurisdictions. When installing each package from this repository, you should verify that the laws of your country permit you to use it. Also, this software may not include security updates.
|
|
|
|
Il componente <emphasis>multiverse</emphasis> contiene software classificato come <emphasis>non libero</emphasis>. Alcuni di questi programmi potrebbero non essere installabili in alcuni paesi. Prima di installare un qualsiasi pacchetto da questo repository, assicurarsi che le leggi del proprio paese ne consentano l'utilizzo. Per questi programmi potrebbero non essere disponibili aggiornamenti per la sicurezza.
|
|
Translated and reviewed by
Alessio Treglia
|
Shared: |
|
Il repository <emphasis>multiverse</emphasis> contiene software che è classificato come <emphasis>non libero</emphasis>. Alcuni di questi programmi potrebbero non essere installabili in alcuni Paesi: prima di installare un qualsiasi pacchetto da questo repository, assicurarsi che le leggi del proprio Paese ne consentano l'utilizzo. Per questi programmi potrebbero non essere disponibili aggiornamenti per la sicurezza.
|
|
|
Suggested by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:130(para)
|
|
18.
|
|
|
You can find more information about the Repositories available <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/components">on the Ubuntu website</ulink>.
|
|
|
|
È possibile trovare maggiori informazioni sui componenti nella <ulink url="http://wiki.ubuntu-it.org/Repository/Componenti">pagina sul wiki di Ubuntu</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Alessio Treglia
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:140(para)
|
|
19.
|
|
|
Adding extra repositories
|
|
|
|
Aggiungere repository aggiuntivi
|
|
Translated and reviewed by
Maurizio Moriconi
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:146(title)
|
|
20.
|
|
|
It is possible to add extra repositories, such as those provided by third parties or those for older versions of Xubuntu.
|
|
|
|
È possibile aggiungere repository aggiuntivi come quelli di terze parti o per le versioni precedenti di Xubuntu.
|
|
Translated and reviewed by
Alessio Treglia
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:49(para)
|
|
21.
|
|
|
Be careful when installing software from third-party repositories. Software from third-party repositories is not supported by Xubuntu. The software they contain may not have been tested with Xubuntu, and could cause your system to break.
|
|
|
|
Prestare attenzione quando si installa software di terze parti. Programmi provenienti da repository di terze parti non sono supportati da Xubuntu. Il software che contengono potrebbe non essere stato testato con Xubuntu e potrebbe causare danni al sistema.
|
|
Translated and reviewed by
Maurizio Moriconi
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:51(para)
|
|
22.
|
|
|
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice> and press <guilabel>Third-Party Software</guilabel>.
|
|
|
|
Scegliere <menuchoice><guimenu>Applicazioni</guimenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Sorgenti software</guimenuitem></menuchoice> e premere <guilabel>Software di terze parti</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Maurizio Moriconi
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:55(para)
|
|
23.
|
|
|
Press <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository.
|
|
|
|
Per aggiungere un nuovo repository, fare clic su <guibutton>Aggiungi</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Maurizio Moriconi
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:168(para)
|
|
24.
|
|
|
Enter the <emphasis>APT line</emphasis> for the extra repository. This should be available from the website of the repository or similar, and should look similar to the following:
|
|
|
|
Inserire la <emphasis>riga APT</emphasis> del repository extra. Questa dovrebbe essere disponibile dal sito web del repository e dovrebbe essere simile alla seguente:
|
|
Translated and reviewed by
Alessio Treglia
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:61(para)
|
|
25.
|
|
|
deb http://ftp.debian.org etch main
|
|
|
|
deb http://ftp.debian.org etch main
|
|
Translated and reviewed by
Maurizio Moriconi
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:178(screen)
|