Browsing Slovak translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
219228 of 961 results
219.
Invalid document. Paper size: %1x%2
(no translation yet)
Located in part/KWDLoader.cpp:105
220.
Invalid document. No mimetype specified.
Neplatný dokument. Neuvedený typ MIME.
Translated and reviewed by Stanislav Visnovsky
Located in part/KWDLoader.cpp:75
221.
Invalid document. Expected mimetype application/x-kword or application/vnd.kde.kword, got %1
Neplatný dokument. Očakávaný typ MIME je application/x-kword alebo application/vnd.kde.kword, nájdené %1
Translated and reviewed by Stanislav Visnovsky
Located in part/KWDLoader.cpp:79
222.
This document was created with a newer version of KWord (syntax version: %1)
Opening it in this version of KWord will lose some information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tento dokument bol vytvorený novšou verziou KWord (verzia syntaxu: %1)
Otvorenie pomocou tejto verzie spôsobí stratu niektorých informácií.
Translated and reviewed by Stanislav Visnovsky
223.
File Format Mismatch
Nezodpovedajúci formát súboru
Translated and reviewed by Stanislav Visnovsky
224.
First Page Header
Hlavička prvej stránky
Translated and reviewed by Stanislav Visnovsky
225.
Odd Pages Header
Hlavička nepárnych stránok
Translated and reviewed by Stanislav Visnovsky
Located in part/frames/KWTextFrameSet.cpp:90
226.
Even Pages Header
Hlavička párnych stránok
Translated and reviewed by Stanislav Visnovsky
Located in part/frames/KWTextFrameSet.cpp:93
227.
First Page Footer
Pätička prvej stránky
Translated and reviewed by Stanislav Visnovsky
228.
Odd Pages Footer
Pätička nepárnych stránok
Translated and reviewed by Stanislav Visnovsky
Located in part/frames/KWTextFrameSet.cpp:96
219228 of 961 results

This translation is managed by Ubuntu Slovak Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Peter Adamka, Stanislav Visnovsky.