|
11.
|
|
|
Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the desktop they appear on.\n\nBy default this option is selected.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 38
|
|
|
|
このオプションを選ぶとタスクバーがデスクトップへの出現順にウィンドウを表示するようになります。\\n\n デフォルトでは、このオプションが選択されています。
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
このオプションを選択すると、ウィンドウをそれが配置されているデスクトップの順にタスクバーに表示します。
このオプションは標準で有効になっています。
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
12.
|
|
|
Sort windows by application
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 42
|
|
|
|
アプリケーションでウィンドウをソート
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
アプリケーションでウィンドウを並べ替え
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:36
|
|
13.
|
|
|
Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by application.\n\nBy default this option is selected.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 43
|
|
|
|
このオプションを選ぶと、タスクバーがアプリケーションの順番でウィンドウを表示させるようになります。\\n\n デフォルトでは、このオプションが選択されます。
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
このオプションを選択すると、アプリケーションの名前順にウィンドウをタスクバーに表示します。
このオプションは標準で有効になっています。
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39
|
|
14.
|
|
|
Show application icons
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 47
|
|
|
|
アプリケーションアイコンを表示
|
|
Translated and reviewed by
tsuno
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:42
|
|
15.
|
|
|
Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\n\nBy default this option is selected.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 48
|
|
|
|
ウィンドウアイコンをタスクバーのタイトルと一緒に表示させたい場合、このオプションを選びます。\\n\n デフォルトでは、このオプションが選択されています。
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
タスクバーのタイトルの横にウィンドウのアイコンを表示するには、このオプションを選択してください。
このオプションは標準で有効になっています。
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:45
|
|
16.
|
|
|
Show windows from all screens
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 64
|
|
|
|
全てのスクリーンからウィンドウを表示
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
すべてのスクリーンのウィンドウを表示
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:52
|
|
17.
|
|
|
Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n\nBy default, this option is selected and all windows are shown.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 65
|
|
|
|
このオプションを無効にすると、タスクバーと同じ Xinerama スクリーンにあるウィンドウのみをタスクバーに表示します。
標準ではすべてのウィンドウが表示されます。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:55
|
|
18.
|
|
|
Show window list button
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 74
|
|
|
|
ウィンドウリストボタンを表示
|
|
Translated and reviewed by
tsuno
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:60
|
|
19.
|
|
|
Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when clicked, shows a list of all windows in a popup menu.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 75
|
|
|
|
このオプションを選択すると、クリックするとすべてのウィンドウをポップアップメニューとして表示するボタンをタスクバーに追加します。
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
このオプションを選択すると、すべてのウィンドウのリストをポップアップメニューに表示するボタンがタスクバーに追加されます。
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:63
|
|
20.
|
|
|
Show Task List
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 87
|
|
|
|
タスクリストを表示
|
|
Translated and reviewed by
tsuno
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:66
|