Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
514 of 115 results
5.
This display requires no X authorization.
This means that anybody can connect to it,
open windows on it or intercept your input.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Este ecrã não necessita de nenhuma autorização do X.
Isto significa que toda a gente se pode ligar a ele, abrir
janelas nele ou interceptar a sua introdução de dados.
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in kgreeter.cpp:635
6.
L&ogin
Li&gar
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in kgreeter.cpp:688
7.
&Menu
&Menu
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:691
8.
Session &Type
&Tipo de Sessão
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in kgreeter.cpp:721 kgreeter.cpp:862
9.
&Authentication Method
Método de &Autenticação
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in kgreeter.cpp:726 kgreeter.cpp:868
10.
&Remote Login
Ligação &Remota
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in kgreeter.cpp:731 kgreeter.cpp:873
11.
Login Failed.
Autenticação Falhou.
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in kgreeter.cpp:809
12.
Language
Língua
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in themer/kdmlabel.cpp:170
13.
Session Type
Tipo de Sessão
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in themer/kdmlabel.cpp:171
14.
Menu
Menu
Translated and reviewed by Pedro Morais
Located in themer/kdmlabel.cpp:172
514 of 115 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marco Rodrigues, Pedro Morais.