|
5.
|
|
|
This display requires no X authorization.
This means that anybody can connect to it,
open windows on it or intercept your input.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Este ecrã não necessita de nenhuma autorização do X.
Isto significa que toda a gente se pode ligar a ele, abrir
janelas nele ou interceptar a sua introdução de dados.
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kgreeter.cpp:635
|
|
6.
|
|
|
L&ogin
|
|
|
|
Li&gar
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kgreeter.cpp:688
|
|
7.
|
|
|
&Menu
|
|
|
|
&Menu
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:691
|
|
8.
|
|
|
Session &Type
|
|
|
|
&Tipo de Sessão
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kgreeter.cpp:721 kgreeter.cpp:862
|
|
9.
|
|
|
&Authentication Method
|
|
|
|
Método de &Autenticação
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kgreeter.cpp:726 kgreeter.cpp:868
|
|
10.
|
|
|
&Remote Login
|
|
|
|
Ligação &Remota
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kgreeter.cpp:731 kgreeter.cpp:873
|
|
11.
|
|
|
Login Failed.
|
|
|
|
Autenticação Falhou.
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kgreeter.cpp:809
|
|
12.
|
|
|
Language
|
|
|
|
Língua
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
themer/kdmlabel.cpp:170
|
|
13.
|
|
|
Session Type
|
|
|
|
Tipo de Sessão
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
themer/kdmlabel.cpp:171
|
|
14.
|
|
|
Menu
|
|
|
|
Menu
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
themer/kdmlabel.cpp:172
|