|
6.
|
|
|
Change Password
|
|
|
|
Ŝanĝi pasvorton
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Ŝanĝu pasvorton
|
|
|
Suggested by
Stéphane Fillod
|
|
|
|
Located in
passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
|
|
7.
|
|
|
Please enter your current password:
|
|
|
|
Bonvolu entajpi vian aktualan pasvorton:
|
|
Translated by
Ed Glez
|
|
Reviewed by
Stéphane Fillod
|
In upstream: |
|
Bonvolu entajpi vian nunan pasvorton:
|
|
|
Suggested by
Stéphane Fillod
|
Shared: |
|
Bonvole entajpu vian aktualan pasvorton:
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
passwddlg.cpp:35
|
|
8.
|
|
|
Conversation with 'passwd' failed.
|
|
|
|
Interinformigo kun 'passwd' malsukcesis.
|
|
Translated and reviewed by
Alekĉjo
|
In upstream: |
|
Interkomunikado kun 'passwd' malsukcesis.
|
|
|
Suggested by
Heiko Evermann
|
|
|
|
Located in
passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
|
|
9.
|
|
|
Could not find the program 'passwd'.
|
|
|
|
Ne eblis trovi la programon 'passwd'.
|
|
Translated by
Ed Glez
|
|
Reviewed by
Stéphane Fillod
|
In upstream: |
|
Ne troviĝis la programo 'passwd'.
|
|
|
Suggested by
Heiko Evermann
|
|
|
|
Located in
passwddlg.cpp:65
|
|
10.
|
|
|
Incorrect password. Please try again.
|
|
|
|
Malgxusta pasvorto. Bonvolu reprovi.
|
|
Translated by
Ed Glez
|
|
Reviewed by
Stéphane Fillod
|
In upstream: |
|
Malĝusta pasvorto. Bonvolu reprovi.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Fillod
|
|
|
|
Located in
passwddlg.cpp:70
|
|
11.
|
|
|
Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent.
|
|
|
|
Interna eraro: nevalida valoro de PasswdProcess::checkCurrent.
|
|
Translated and reviewed by
Heiko Evermann
|
|
|
|
Located in
passwddlg.cpp:74
|
|
12.
|
|
|
Please enter your new password:
|
|
|
|
Bonvolu entajpi vian novan pasvorton:
|
|
Translated by
Ed Glez
|
|
Reviewed by
Stéphane Fillod
|
In upstream: |
|
Bonvolu tajpi vian novan pasvorton:
|
|
|
Suggested by
Stéphane Fillod
|
|
|
|
Located in
passwddlg.cpp:103
|
|
13.
|
|
|
Please enter the new password for user <b>%1</b>:
|
|
|
|
Bonvolu entajpi la novan pasvorton por uzulo <b>%1</b>:
|
|
Translated by
Ed Glez
|
|
Reviewed by
Stéphane Fillod
|
In upstream: |
|
Bonvolu tajpi la novan pasvorton por uzanto <b>%1</b>:
|
|
|
Suggested by
Stéphane Fillod
|
Shared: |
|
Bonvolu enigi la novan pasvorton por la uzanto <b>%1</b>:
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
passwddlg.cpp:105
|
|
14.
|
|
|
Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is.
|
|
|
|
Via pasvorto estas pli longa ol 8 signoj. Je kelkaj sistemoj, tio povas kauxzi problemojn. Vi povas trunki la pasvorton al 8 signoj, aŭ lasi gxin tiel kiel gxi estas.
|
|
Translated by
Ed Glez
|
|
Reviewed by
Stéphane Fillod
|
In upstream: |
|
Via pasvorto estas pli longa ol 8 signoj. Je kelkaj sistemoj, tio povas fari problemojn. Vi povas ŝanĝi la pasvorton al 8 signoj, aŭ lasi.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Fillod
|
Shared: |
|
Via pasvorto estas pli longa ol 8 signoj. Je kelkaj sistemoj, tio povas kaŭzi problemojn. Vi povas mallongigi la pasvorton al 8 signoj, aŭ lasi ĝin kiel ĝi estas.
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
passwddlg.cpp:127
|
|
15.
|
|
|
The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is.
|
|
|
|
Via pasvorto estas pli longa ol 8 signoj. Je kelkaj sistemoj, tio povas kauxzi problemojn. Vi povas trunki la pasvorton al 8 signoj, aŭ lasi gxin tiel kiel gxi estas.
|
|
Translated by
Ed Glez
|
|
Reviewed by
Stéphane Fillod
|
In upstream: |
|
La pasvorto estas pli longa ol 8 signoj. Je kelkaj sistemoj, tio povas fari problemojn. Vi povas malpligrandigi la pasvorton al 8 signoj, aŭ lasi.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Fillod
|
Shared: |
|
La pasvorto estas pli longa ol 8 signoj. Je kelkaj sistemoj, tio povas kaŭzi problemojn. Vi povas mallongigi la pasvorton al 8 signoj, aŭ lasi ĝin kiel ĝi estas.
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
passwddlg.cpp:130
|