|
22.
|
|
|
You must specify at least one valid proxy environment variable.
|
|
|
|
Deve especificar pelo menos uma variável de ambiente de 'proxies' válida.
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
Shared: |
|
Tem de indicar pelo menos uma variável de ambiente de 'proxy' válida.
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292
|
|
23.
|
|
|
<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than its value. For example, if the environment variable is <br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br> you need to enter <b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value http://localhost:3128.</qt>
|
|
|
|
<qt>Confirme se introduziu o nome da variável de ambiente em vez do seu valor. Por exemplo, se a variável de ambiente for <br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b>, então precisa de indicar <b>HTTP_PROXY</b> em vez do valor actual especificado pela variável.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288
|
|
24.
|
|
|
Invalid Proxy Setup
|
|
|
|
Configuração do 'Proxy' Inválida
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:141 kenvvarproxydlg.cpp:303 kproxydlg.cpp:311
|
|
25.
|
|
|
Successfully verified.
|
|
|
|
Verificada com sucesso.
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
Shared: |
|
Foi verificado com sucesso.
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:145
|
|
26.
|
|
|
Proxy Setup
|
|
|
|
Configuração do 'Proxy'
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:146
|
|
27.
|
|
|
Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy information.
|
|
|
|
Não foi detectado nenhum dos nomes de variáveis de ambiente mais comuns para configurar a informação de 'proxies' do sistema.
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
Shared: |
|
Não foi detectada nenhuma das variáveis de ambiente normalmente usadas para definir a informação de 'proxies' do sistema.
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:222
|
|
28.
|
|
|
<qt>To learn about the variable names the automatic detection process searches for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the previous dialog and then click on the "<b>Auto Detect</b>" button.</qt>
|
|
|
|
<qt>Para ver os nomes das variáveis usados no processo de detecção automática, carregue em OK, carregue no botão de ajuda rápida (<b>?</b>) da barra de título da janela anterior e carregue depois no botão "Auto Detectar".</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
Shared: |
|
<qt>Para ver os nomes das variáveis usados no processo de detecção automática, carregue em OK, carregue no botão de ajuda rápida (<b>?</b>) da barra de título da janela anterior e carregue depois no botão "Detectar Automaticamente".</qt>
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:226
|
|
29.
|
|
|
Automatic Proxy Variable Detection
|
|
|
|
Detecção Automática das Variáveis de 'Proxies'
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:234
|
|
30.
|
|
|
Manual Proxy Configuration
|
|
|
|
Configuração Manual do 'Proxy'
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kmanualproxydlg.cpp:48
|
|
31.
|
|
|
Invalid Proxy Setting
|
|
|
|
Configuração do 'Proxy' Inválida
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
kmanualproxydlg.cpp:273
|