|
14.
|
|
|
End of session
|
|
|
|
Край на сесията
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:332
|
|
15.
|
|
|
New Cookie Policy
|
|
|
|
Ново правило
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:178
|
|
16.
|
|
|
Change Cookie Policy
|
|
|
|
Редактиране на правило
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:217
|
|
17.
|
|
|
<qt>A policy already exists for<center><b>%1</b></center>Do you want to replace it?</qt>
|
|
|
|
<qt>Вече има правило за <b>%1</b>. Искате ли да бъде презаписано?</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:234
|
|
18.
|
|
|
Duplicate Policy
|
|
|
|
Дублиране на правило
|
|
Translated and reviewed by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:246
|
|
19.
|
|
|
Unable to communicate with the cookie handler service.
Any changes you made will not take effect until the service is restarted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Грешка при връзка с услугата за поддръжка на бисквитки.
Ако сте направили промени, те ще станат валидни след рестартирането на сървъра.
|
|
Translated and reviewed by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:408
|
|
20.
|
|
|
<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.<p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you have to do is either browse to that particular site and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked every time KDE receives a cookie.
|
|
|
|
<h1>Бисквитки</h1> <p>Бисквитките се изпращат от уеб сайтовете и служат за идентификация. Бисквитките съдържат информация, която браузъра Konqueror (или друга програма на KDE, използваща протокола HTTP) запазва на компютъра и след това я връща на сайта, който я е изпратил. Това означава, че уеб сайтовете могат да събират информация за вас. Като, примерно, кога за последен път сте посетили сайта, колко често го посещавате и пр. Разбира се, това се отнася за сайтове, които не изискват регистрация. При сайтовете, които изискват регистрация, вие доброволно предоставяте тази информация, когато се включите в сайта. От една страна това може да се тълкува като опит за следене на вашата активност в Интернет и посегателство над личната свобода. От друга страна, бисквитките имат и полезна дейност.</p><p>Сайтовете, които изискват регистрация, използват бисквитки за идентификация дали сте включени или не в сайта. Ако не сте включени, сайтът ви предлага да се включите. След като се включите сайтът изпраща бисквитка на браузъра. Всеки път, когато се свързва със сайта, браузърът изпраща тази бисквитка обратно и по нея сайтът разбира дали сте включени или не. Това е полезната страна на бисквитките. Всъщност те са създадени с тази цел. Естествено, бисквитката има време на действие. Примерно, след половин час тя е невалидна. Тези бисквитки се наричат бисквитки за сесия (session cookies). След изтичане на сесията (изключване от сайта, затваряне на браузъра, изтичане на определено време) те стават невалидни.</p> <p>Разбира се има и бисквитки, които никога не губят валидност. Те се изпращат веднъж от сайта и могат да стоят на компютъра с години, докато не ги изтриете. И всеки път когато посещавате този сайт, браузърът ще праща бисквитката.</p><p>От този модул може да управлявате политиката на приемане и изпращане на бисквитки. Може да дефинирате сайтове на които вярвате и от тях винаги да се приемат бисквитки. Може да дефинирате сайтове на които не вярвате и от тях никога да не се приемат бисквитки. Може да укажете всеки път когато дойде бисквитка да бъдете информирани и да се изисква вашето одобрение за приемането и. Също така, може да разглеждате приетите бисквитки и да ги изтривате.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:449
|
|
21.
|
|
|
Variable Proxy Configuration
|
|
|
|
Настройване на променливи за прокси
|
|
Translated and reviewed by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:49
|
|
22.
|
|
|
You must specify at least one valid proxy environment variable.
|
|
|
|
Трябва да зададете поне една валидна променлива за сървър-посредник.
|
|
Translated and reviewed by
Svetoslav Stefanov
|
In upstream: |
|
Трябва да зададете поне една валидна променлива за прокси сървър.
|
|
|
Suggested by
Radostin Radnev
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292
|
|
23.
|
|
|
<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than its value. For example, if the environment variable is <br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br> you need to enter <b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value http://localhost:3128.</qt>
|
|
|
|
<qt>Проверете дали сте въвели името на променливата за описание на проксито, а не нейната стойност. Например, ако променливата е <b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b>, трябва да въведете в полето само низа <b>HTTP_PROXY</b>.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Zlatko Popov
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288
|