|
11.
|
|
|
Check this box if you want to use the compact mode.<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not work on all systems.
|
|
|
|
اگر میخواهید از حالت چکیده استفاده کنید، این گزینه را علامت بزنید.<br>حالت چکیده سعی میکند درخواستهای خواندن را برای قطاعهای نزدیک درون یک درخواست خواندن تک ادغام کند. زمان بارگذاری را کاهش میدهد و نگاشت راهاندازی را کوچکتر نگه میدارد، اما در همۀ سیستمها کار نمیکند.
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:76
|
|
12.
|
|
|
&Record boot command lines for defaults
|
|
|
|
&ضبط خطوط فرمان راهاندازی برای پیشفرضها
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:80 kde/Details.cpp:85 qt/Details.cpp:85
|
|
13.
|
|
|
Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the defaults for the following boots. This way, lilo "locks" on a choice until it is manually overridden. ![](/@@/translation-newline)
This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
با علامت زدن این جعبه، ضبط خودکار خطوط فرمان راهاندازی به عنوان پیشفرض، برای راهاندازیهای زیر فعال میشود. این روش، lilo را هنگام انتخاب »قفل میکند« تا وقتی که به صورت دستی لغو شود. ![](/@@/translation-newline)
گزینۀ <b>قفل</b> را در lilo.conf تنظیم میکند.
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:82
|
|
14.
|
|
|
R&estrict parameters
|
|
|
|
&محدود کردن پارامترها
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:83 kde/Details.cpp:87 qt/Details.cpp:87
|
|
15.
|
|
|
If this box is checked, a password (entered below) is required only if any parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>). ![](/@@/translation-newline)
This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
اگر این گزینه علامت زده شود، اسم رمز )که در زیر واردشده( فقط در صورتی نیاز است که پارامترها تغییر داده شوند )یعنی کاربر میتواند <i>linux</i> را راهاندازی کند، ولی نه <i>linux single</i> یا <i>linux init=/bin/sh</i>(. ![](/@@/translation-newline)
گزینۀ <b>محدودشده</b> در lilo.conf را تنظیم میکند.<br>پیشفرضی را برای همۀ هستههای لینوکس که میخواهید راهاندازی کنید، تنظیم میکند. اگر نیاز به تنظیم هر هسته دارید، به تب <i>سیستمهای عامل</i> رفته و <i>جزئیات</i> را برگزینید.
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:86
|
|
16.
|
|
|
Require &password:
|
|
|
|
&اسم رمز مورد نیاز:
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:90 kde/Details.cpp:92 qt/Details.cpp:93
|
|
17.
|
|
|
Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> above is checked, the password is required for additional parameters only.<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you probably don't want to use your normal/root password here.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
|
|
|
|
اسم رمز مورد نیاز برای راهاندازی را )در صورت وجود( اینجا وارد کنید. اگر <i>محدودشده</i> بالا علامت زده شود، اسم رمز فقط برای پارامترهای اضافی مورد نیاز است.<br><b>اخطار:</b> اسم رمز در متن واضح در /etc/lilo.conf ذخیره میشود. میخواهید مطمئن شوید که هیچ شخص غیرقابل اعتمادی نمیتواند این پرونده را بخواند. همچنین، احتمالاً نمیخواهید اسم رمز عادی/کاربرارشد را اینجا استفاده کنید. <br>این پیشفرضی را که برای همۀ هستههای لینوکس میخواهید راهاندازی کنید، تنظیم میکند. اگر نیاز به تنظیم هر هسته دارید، به تب <i>سیستمهای عامل</i> رفته و <i>جزئیات</i> را انتخاب کنید.
|
|
Translated and reviewed by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:97
|
|
18.
|
|
|
&Default graphics mode on text console:
|
|
|
|
حالت نگارهای &پیشفرض در پیشانۀ متن:
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:101
|
|
19.
|
|
|
You can select the default graphics mode here.<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at boot time.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
|
|
|
|
در اینجا میتوانید حالت نگارهای را برگزینید.<br>اگر قصد استفاده از حالتی نگارهای VGA را دارید، باید هسته را با پشتیبانی برای دستگاههای framebuffer ترجمه کنید. تنظیم <i>سؤال</i> سبب وقوع یک اعلان در زمان راهاندازی میشود. <br>این پیشفرضی را که برای همۀ هستههای لینوکس میخواهید راهاندازی کنید، تنظیم میکند. اگر نیاز به تنظیم هر هسته دارید، به تب <i> سیستمهای عامل</i> رفته و <i>جزئیات</i> را برگزینید.
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:104
|
|
20.
|
|
|
default
|
|
|
|
پیشفرض
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:48
|