|
1381.
|
|
|
Sourcing file `%s'\n
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkconfig.in:165 util/grub-mkconfig.in:170
|
|
1382.
|
|
|
Generating grub configuration file ...
|
|
|
|
Luodaan grubin määritystiedostoa ...
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkconfig.in:272
|
|
1383.
|
|
|
Syntax errors are detected in generated GRUB config file.
Ensure that there are no errors in /etc/default/grub
and /etc/grub.d/* files or please file a bug report with
%s file attached.
|
|
|
TRANSLATORS: %s is replaced by filename
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Syntaksivirheitä havaittu luodussa GRUB-määritystiedostossa.
Varmista, että /etc/default/grub- ja /etc/grub.d/* -tiedostoi
ei ole virheitä, tai tee vikailmoitus liittäen
%s mukaan ilmoitukseen.
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkconfig.in:309
|
|
1384.
|
|
|
done
|
|
|
|
valmis
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkconfig.in:321
|
|
1385.
|
|
|
Warning:
|
|
|
|
Varoitus:
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
util/grub-mkconfig_lib.in:47
|
|
1386.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] MENU_ENTRY\n
|
|
|
|
Käyttö: %s [VALITSIN] VALIKKORIVI\n
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
util/grub-reboot.in:49 util/grub-set-default.in:47
|
|
1387.
|
|
|
Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only.
|
|
|
|
Aseta GRUBin käynnistysvalikon oletuskohta, vain seuraavan käynnistyksen ajaksi.
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
util/grub-reboot.in:50
|
|
1388.
|
|
|
expect GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory
|
|
|
|
oleta GRUB-levykuvien olevan hakemiston HAKEMISTO/%s alla eikä %s-hakemistossa
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
util/grub-reboot.in:53 util/grub-set-default.in:53
|
|
1389.
|
|
|
MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier. Please note that menu items in
submenus or sub-submenus require specifying the submenu components and then the
menu item component. The titles should be separated using the greater-than
character (>) with no extra spaces. Depending on your shell some characters including > may need escaping. More information about this is available
in the GRUB Manual in the section about the 'default' command.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
VALIKKORIVI on numero, valikkomerkinnän otsikko tai valikkomerkinnän tunniste. Huomaa, että
valikkomerkinnät alivalikoissa tai ali-alivalikoissa vaativat alivalikkokomponenttien määrittelemistä
ja sitten valikkorivikomponentin. Otsikot tulee erotella käyttäen >-merkkiä (suurempi kuin)
ilman ylimääräisiä välilyöntejä. Kuoresta riippuen jotkin merkit, mukaan lukien >,
saattavat tarvita suojausta. Lisätietoja tästä on saatavilla GRUBin käsikirjassa,
”default”-komentoa käsittelevässä kappaleessa.
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
util/grub-reboot.in:56
|
|
1390.
|
|
|
NOTE: In cases where GRUB cannot write to the environment block, such as when it is stored on an MDRAID or LVM device, the chosen boot menu entry will remain the default even after reboot.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
HUOMAUTUS: Tapauksissa, joissa GRUB ei voi kirjoittaa ympäristölohkoon, kuten sen ollessa tallennettu MDRAID- tai LVM-laitteeseen, valittu käynnistysvalikon rivi pysyy oletusarvona myös uudelleenkäynnistyksen jälkeen.
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
util/grub-reboot.in:62
|