Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
716 of 110 results
7.
%1
(Human player)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
(人間のプレーヤー)
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Shared:
%1
(人間のプレイヤー)
Suggested by Yukiko Bando
Located in base/field.cpp:45
8.

Waiting for server
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

サーバーが開始するのを待っています
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Shared:

サーバが開始するのを待っています
Suggested by Yukiko Bando
Located in base/field.cpp:47
9.
Stage #1
Stage #1
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Shared:
ステージ #1
Suggested by Yukiko Bando
Located in base/field.cpp:56
10.
Arcade game
アーケードゲーム
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in base/field.cpp:81
11.
Game paused
Game paused
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Shared:
一時停止中
Suggested by Yukiko Bando
Located in base/field.cpp:115
12.
Game over
Game over
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Shared:
ゲームオーバー
Suggested by Yukiko Bando
Located in base/field.cpp:126
13.
The End
The End
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Shared:
終了
Suggested by Yukiko Bando
Located in base/field.cpp:129
14.
Stage #%1 done
Stage #%1 終了
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Shared:
ステージ #%1 終了
Suggested by Yukiko Bando
Located in base/field.cpp:131
15.
Game Over
ゲームオーバー
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in base/field.cpp:140
16.
Game
ゲーム
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in base/main.cpp:85
716 of 110 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Shushi Kurose, Yukiko Bando.