|
1.
|
|
|
Blocks removed
|
|
|
|
ブロックが消去されました
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
base/board.cpp:216
|
|
2.
|
|
|
Core engine
|
|
|
|
コアエンジン
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
base/factory.cpp:25
|
|
3.
|
|
|
Start
|
|
|
|
開始
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
base/field.cpp:19
|
|
4.
|
|
|
Resume
|
|
|
|
再開
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
base/field.cpp:19
|
|
5.
|
|
|
Proceed
|
|
|
|
続行
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
base/field.cpp:19
|
|
6.
|
|
|
%1
(AI player)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AI プレーヤー%1
(AI プレーヤー)
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
Shared: |
|
%1
(AI プレイヤー)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
base/field.cpp:44
|
|
7.
|
|
|
%1
(Human player)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%1
(人間のプレーヤー)
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
Shared: |
|
%1
(人間のプレイヤー)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
base/field.cpp:45
|
|
8.
|
|
|
Waiting for server
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
サーバーが開始するのを待っています
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
Shared: |
|
サーバが開始するのを待っています
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
base/field.cpp:47
|
|
9.
|
|
|
Stage #1
|
|
|
|
Stage #1
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
Shared: |
|
ステージ #1
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
base/field.cpp:56
|
|
10.
|
|
|
Arcade game
|
|
|
|
アーケードゲーム
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
base/field.cpp:81
|