|
3.
|
|
|
Game name:
|
|
|
|
Ludnomo:
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:82
|
|
4.
|
|
|
Network games:
|
|
|
|
Retludoj:
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:84
|
|
5.
|
|
|
Port to connect to:
|
|
|
|
Kontaktenda pordo:
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:94
|
|
6.
|
|
|
Host to connect to:
|
|
|
|
Kontaktenda gastiganto:
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:98
|
|
7.
|
|
|
&Start Network
|
|
|
|
&Lanĉu reton
|
|
Translated and reviewed by
Wolfram Diestel
|
Shared: |
|
&Lanĉi reton
|
|
|
Suggested by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:103
|
|
8.
|
|
|
Network Game
|
|
|
|
Retludo
|
|
Translated and reviewed by
Wolfram Diestel
|
|
|
|
Located in
kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:246
|
|
9.
|
|
|
Connection to the server has been lost!
|
|
|
|
La konekto al la servilo perdiĝis!
|
|
Translated and reviewed by
Wolfram Diestel
|
|
|
|
Located in
kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
|
|
10.
|
|
|
Connection to client has been lost!
|
|
|
|
La konekto al la kliento perdiĝis!
|
|
Translated and reviewed by
Wolfram Diestel
|
|
|
|
Located in
kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
|
|
11.
|
|
|
Received a network error!
Error number: %1
Error message: %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Riceviĝis reteraro!
Eraro n-ro: %1
Eraromesaĝo: %2
|
|
Translated and reviewed by
Wolfram Diestel
|
|
|
|
Located in
kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
|
|
12.
|
|
|
No connection could be created.
|
|
|
|
Konekto ne estis starigebla.
|
|
Translated and reviewed by
Wolfram Diestel
|
|
|
|
Located in
kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
|