Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
817 of 381 results
8.
Digging
Cavar
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in gamedata/game_tute.txt:20
9.
Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump into and through the hole he has dug. He can also dig several holes in a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a while the holes close up and you can get trapped and killed.

In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig one more, to get through two layers. On the right, you have to dig three, then two then one to get through. There are also two little puzzles to work out along the way. Good luck!

By the way, you can dig through brick, but not concrete.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
¡Ahora tiene que excavar para obtener el oro!. Basta con usar los botones izquierdo y derecho del ratón para excavar a la izquierda o la derecha de la posición del héroe. El héroe puede saltar para adentro o a través del agujero que haya excavado. También puede excavar varios agujeros en línea y correr a través de los agujeros excavados. Pero tenga cuidado. Tras un tiempo los agujeros se cierran y podría quedar atrapado y morir.

En la tercera área abajo, usted tendrá que excavar dos agujeros, saltar para adentro y excavar otro agujero más rápidamente, para atravesar dos capas. A la derecha, tendrá que excavar tres agujeros, seguido de dos y finalmente uno para pasar. Hay también dos pequeños puzzles para resolver por el camino. ¡Buena suerte!

A propósito, usted puede excavar a través de ladrillos, pero no de cemento.
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Shared:
¡Ahora tiene que excavar para obtener el oro! Basta con usar los botones izquierdo y derecho del ratón para excavar a la izquierda o la derecha de la posición del héroe. El héroe puede saltar para adentro o a través del agujero que haya excavado. También puede excavar varios agujeros en línea y correr a través de los agujeros excavados. Pero tenga cuidado. Tras un tiempo los agujeros se cierran y podría quedar atrapado y morir.

En la tercera área de abajo, usted tendrá que excavar dos agujeros, saltar para adentro y excavar otro agujero más rápidamente, para atravesar dos capas. A la derecha, tendrá que excavar tres agujeros, seguido de dos y finalmente uno para pasar. Hay también dos pequeños puzzles para resolver por el camino. ¡Buena suerte!

A propósito, usted puede excavar a través de los ladrillos, pero no del cemento.
Suggested by Jonathan Riddell
Located in gamedata/game_tute.txt:21
10.
You Have ENEMIES !!!
¡Tiene ENEMIGOS!
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in data_messages.cpp:52
11.
Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun without enemies. They are after the gold too: worse still they are after you! You die if they catch you, but maybe you will have a few lives left and can start again.

You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into part of the playing area where they get stranded.

If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can deliberately kill enemies by digging several holes in a row.

More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to fall all the way in, then run over him, with the other enemy in hot pursuit...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Bien, ha sido sencillo hasta ahora, pero el juego no sería divertido sin enemigos. Éstos también están detrás del oro: peor aún, ¡también andan detrás de usted!. Usted morirá si le agarran, pero tal vez le queden algunas vidas y pueda empezar de nuevo.

Podrá lidiar con los enemigos huyendo de ellos, excavando un agujero o engañándolos

Si un enemigo cae en un agujero, suelta el oro que lleve, queda preso en el agujero por algún tiempo y luego vuelve a salir.. Si se cierra el agujero mientras él está dentro, muere y reaparece en algún otro lugar de la pantalla. Puede matar deliberadamente a los enemigos excavando varios agujeros en fila.

Más importante, usted puede andar por encima de la cabeza de un enemigo. Puede hacerlo precisamente al principio de este nivel. Excave un agujero, atrape al enemigo en él, corra entonces por encima del enemigo mientras otro le persigue...
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in data_messages.cpp:53
12.
Bars
Barras
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in gamedata/game_tute.txt:40
13.
You can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you will let go and fall .... Also, note that you can collect gold by falling onto it.
Usted se podrá mover horizontalmente por las barras, pero si mueve hacia abajo, se caerá ... También podrá recolectar oro cayendo sobre él.
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in data_messages.cpp:64
14.
False Bricks
Ladrillos falsos
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in gamedata/game_tute.txt:44
15.
Some of the bricks in this level are not what they seem. If you walk onto them you fall through. The enemies fall through them too.
Alguno de los ladrillos en este nivel no son lo que parecen. Si anda sobre ellos caerá abajo. Los enemigos también lo harán.
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in gamedata/game_tute.txt:45
16.
Bye .......
Adiós .......
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in data_messages.cpp:73 data_messages.cpp:110
17.
This is just a nice easy level to finish up with. Have fun with the other games in KGoldrunner.

Note that there is a game Editor in which you and your friends can make up levels and challenge each other. There is also a KGoldrunner Handbook in the Help Menu, which contains more detail than this Tutorial.

It's been a pleasure showing you around. Bye !!!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Éste es un nivel fácil con el que terminar. Diviértase con los otros juegos en KGoldrunner.

Note que existe un editor de juego en el que usted y sus amigos podrán crear niveles y desafiarse mutuamente. Existe también un manual de KGoldrunner en el menú de ayuda, que contiene más detalles que este Tutorial

Ha sido un placer conducirle por este tutorial. ¡¡¡Adiós!!!
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in data_messages.cpp:74 data_messages.cpp:111
817 of 381 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eloy Cuadra, Jonathan Riddell, Kira J. Fernandez, Santiago Fernandez Sancho, santi.