|
218.
|
|
|
Pause
|
|
|
|
Nqumama
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
219.
|
|
|
Playing %s - %s
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
In upstream: |
|
Ukudlala %s - %s
|
|
|
Suggested by
Canonical Ltd
|
|
|
|
220.
|
|
|
Playing
: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
In upstream: |
|
Dlala
|
|
|
Suggested by
Canonical Ltd
|
|
|
|
221.
|
|
|
Paused
|
|
|
|
Nqumamile
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
222.
|
|
|
CD Player
|
|
|
|
Isidlali seCD
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
223.
|
|
|
Stopped
|
|
|
|
Misiweyo
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
224.
|
|
|
Disc error
|
|
|
|
Impazamo yediski
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
225.
|
|
|
No disc
|
|
|
|
Akukho diski
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
226.
|
|
|
Empty disc
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
227.
|
|
|
Drive open
|
|
|
|
I-drive ivuliwe
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|