|
1.
|
|
|
Address of the server to contact for CD queries
|
|
|
|
Endereço do servidor a ser contatado em requisições de CD
|
|
Translated and reviewed by
Licio Fonseca
|
|
|
|
2.
|
|
|
Information to send to server
|
|
|
|
Informação a mandar para o servidor
|
|
Translated and reviewed by
Licio Fonseca
|
Shared: |
|
Informação a enviar para o servidor
|
|
|
Suggested by
André Gondim
|
|
|
|
7.
|
|
|
The port that the server is running the database on
|
|
|
|
A porta em que o servidor está rodando o banco de dados
|
|
Translated and reviewed by
Licio Fonseca
|
|
|
|
8.
|
|
|
The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 (FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server).
|
|
|
|
O tipo do servidor para obter informações de CD. Valores possíveis são 0 (rodízio de servidor FreeDB), 1 (outro servidor freedb) e 2 (outro servidor).
|
|
Translated and reviewed by
Licio Fonseca
|
|
|
|
19.
|
|
|
Login Information
|
|
|
|
Informações de Login
|
|
Translated and reviewed by
Licio Fonseca
|
Shared: |
|
Informações de login
|
|
|
Suggested by
Djavan Fagundes
|
|
|
|
23.
|
|
|
Location
|
|
|
|
Local
|
|
Translated and reviewed by
Licio Fonseca
|
|
|
|
28.
|
|
|
CD Database Preferences
|
|
|
|
Preferências do Banco de Dados de CD
|
|
Translated and reviewed by
Licio Fonseca
|
Shared: |
|
Preferências do banco de dados de CD
|
|
|
Suggested by
Djavan Fagundes
|
|
|
|
32.
|
|
|
There were multiple matches found in the database. ![](/@@/translation-newline)
Below is a list of possible matches, please choose the best match
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Várias correspondências foram encontradas no banco de dados. ![](/@@/translation-newline)
Abaixo há uma lista de correspondências possíveis, escolha a melhor
|
|
Translated and reviewed by
Raphael Higino
|
In upstream: |
|
Várias incidências foram encontradas no banco de dados. ![](/@@/translation-newline)
Abaixo há uma lista de incidências possíveis, escolha a melhor
|
|
|
Suggested by
Licio Fonseca
|
Shared: |
|
Várias ocorrências foram localizadas no banco de dados. ![](/@@/translation-newline)
Abaixo há uma lista de incidências possíveis, escolha a melhor
|
|
|
Suggested by
Leonardo Ferreira Fontenelle
|
|
|
|
252.
|
|
|
The CD player is unable to run correctly.
![](/@@/translation-newline)
Press 'Details' for more details on reasons for the failure.
![](/@@/translation-newline)
Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press 'Quit' to quit the CD player
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não é possível excutar o reprodutor de CD corretamente.
![](/@@/translation-newline)
Clique em 'Detalhes' para obter mais informações sobre as razões ![](/@@/translation-newline)
desta falha.
![](/@@/translation-newline)
Clique em 'Definir dispositivo' para ir para abrir um diálogo em que ![](/@@/translation-newline)
você poderá definir o dispositivo ou pressione 'Sair' para sair ![](/@@/translation-newline)
do Reprodutor de CD
|
|
Translated and reviewed by
Licio Fonseca
|
Shared: |
|
Não é possível executar o reprodutor de CD corretamente.
![](/@@/translation-newline)
Clique em "Detalhes" para obter mais informações sobre as razões desta falha.
![](/@@/translation-newline)
Clique em "Definir dispositivo" para abrir um diálogo no qual você poderá definir o dispositivo ou pressione "Sair" para sair do reprodutor de CD
|
|
|
Suggested by
Djavan Fagundes
|
|
|
|
284.
|
|
|
Should the CD be ejected when the CD player quits?
|
|
|
|
A bandeja do CD deve ser aberta quando o Reprodutor de CD sair?
|
|
Translated and reviewed by
Licio Fonseca
|
Shared: |
|
O CD deve ser ejetado quando o Reprodutor de CD sair?
|
|
|
Suggested by
André Gondim
|
|
|