Translations by Stéphane Raimbault
Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 12 of 12 results | First • Previous • Next • Last |
204. |
_Extra track data:
|
|
2007-09-12 |
Données su_pplémentaires sur la piste :
|
|
235. |
Volume %d%%
|
|
2007-09-12 |
Volume %d %%
|
|
237. |
%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:
a) CD support is not present in your machine
b) You do not have the correct permissions to access the CD drive
c) %s is not the CD drive.
|
|
2007-09-12 |
%s ne semble pas être un périphérique CD valide. Les raisons peuvent être :
a) l'absence de prise en charge des CD sur votre machine ;
b) vous n'avez pas de permissions suffisantes pour accéder au lecteur de CD ;
c) %s n'est pas un lecteur de CD.
|
|
276. |
Play audio CDs
|
|
2008-03-11 |
Lire vos CD audio
|
|
301. |
Record sound clips
|
|
2008-03-11 |
Enregistrer des échantillons sonores
|
|
341. |
Sample rate:
|
|
2007-09-12 |
Taux d'échantillonnage :
|
|
349. |
Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the Multimedia settings.
|
|
2007-09-12 |
Vos paramètres de capture audio sont non valides. Veuillez les corriger dans les paramètres multimédia.
|
|
380. |
Adjust the volume level
|
|
2008-03-11 |
Ajuster le niveau du volume sonore
|
|
423. |
translator-credits
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
427. |
Configure defaults for GStreamer applications
|
|
2008-03-11 |
Configurer les valeurs par défaut pour les applications GStreamer
|
|
506. |
Monitor the recording input volume
|
|
2008-03-11 |
Afficher le niveau sonore d'enregistrement
|
|
508. |
Monitor the sound output volume
|
|
2008-03-11 |
Afficher le niveau sonore en sortie
|