|
1.
|
|
|
(This console window will close in ten seconds)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(To okno konsoli zostanie zamknięte w ciągu dziesięciu sekund)
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
Located in
../app/app_procs.c:133
|
|
2.
|
|
|
GIMP is not properly installed for the current user. ![](/@@/translation-newline)
User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used. ![](/@@/translation-newline)
To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Program GIMP nie został jeszcze zainstalowany dla bieżącego użytkownika. ![](/@@/translation-newline)
Ze względu na użycie opcji "--no-interface" pominięto instalację ![](/@@/translation-newline)
spersonalizowaną programu. Aby wykonać tę instalację, należy uruchomić program ![](/@@/translation-newline)
GIMP bez opcji "--no-interface".
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
Located in
../app/app_procs.c:227
|
|
3.
|
|
|
Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s ").
|
|
|
|
Nie można otworzyć testowego pliku wymiany. Aby zapobiec utracie danych zweryfikuj położenie oraz uprawnienia katalogu zdefiniowanego w preferencjach programu (aktualnie jest to "%s ").
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
Located in
app/app_procs.c:289
|
|
4.
|
|
|
Opening '%s ' failed: %s
|
|
|
|
Otwarcie pliku „%s ” się nie powiodło: %s
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../app/file/file-open.c:724
|
|
5.
|
|
|
The batch interpreter '%s ' is not available, batch mode disabled.
|
|
|
|
Interpreter poleceń wsadowych "%s " nie jest dostępny, wyłączono tryb wsadowy.
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
Located in
../app/batch.c:84 ../app/batch.c:101
|
|
6.
|
|
|
GIMP could not initialize the graphical user interface. ![](/@@/translation-newline)
Make sure a proper setup for your display environment exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Program GIMP nie może zainicjować interfejsu graficznego. ![](/@@/translation-newline)
Proszę się upewnić, że ustawienia środowiska wyświetlania są poprawne.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:616
|
|
7.
|
|
|
The GIMP
|
|
|
|
GIMP
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:248 ../app/widgets/gimptoolbox.c:565
|
|
8.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Invalid option " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Niepoprawna opcja " %s "
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
9.
|
|
|
GIMP version
|
|
|
|
Wersja programu GIMP
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
Located in
app/main.c:305
|
|
10.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Usage: %s [option ... ] [file ... ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Użycie: %s [opcja ...] [plik ...]
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
|
|