Translations by Игор Несторовић

Игор Несторовић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
1.
Image/label border
2005-11-09
Ивица слике/ознаке
2.
Width of border around the label and image in the alert dialog
2005-11-09
Ширина ивице око ознаке и слике у прозорчету упозорења
3.
Alert Type
2005-11-09
Врста упозорења
4.
The type of alert
2005-11-09
Врста упозорења
5.
Alert Buttons
2005-11-09
Дугмад упозорења
6.
The buttons shown in the alert dialog
2005-11-09
Дугмад приказана у прозорчету упозорења
7.
Show more _details
2005-11-09
Прикажи више _детаља
8.
X
2005-11-09
X
9.
Y
2005-11-09
Y
10.
Text
2005-11-09
Текст
11.
The text of the label.
2005-11-09
Садржај ознаке.
12.
Justification
2005-11-09
Поравнање
13.
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
2005-11-09
Поравнање линија текста ознаке у међусобном односу. Ово не утиче на поравнање ознаке на њој додељеном простору. Погледајте GtkMisc::xalign за то.
14.
Line wrap
2005-11-09
Прелом реда
15.
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
2005-11-09
Уколико је постављено, када текст постане преширок вршиће се прелом реда.
16.
Cursor Position
2005-11-09
Позиција курзора
17.
The current position of the insertion cursor in chars.
2005-11-09
Текућа позиција курзора за унос као број знакова.
18.
Selection Bound
2005-11-09
Граница избора
19.
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
2005-11-09
Позиција супротног краја избора као број знакова од курзора.
20.
Select All
2005-11-09
Изабери све
21.
Input Methods
2005-11-09
Методе уноса
22.
GConf error: %s
2005-11-09
ГКонф грешка: %s
23.
GConf error: %s
2005-11-09
ГКонф грешка: %s
24.
All further errors shown only on terminal.
2005-11-09
Све наредне грешке се приказују само на терминалу.
25.
01/01/00, 01:00 AM
2005-11-09
01/01/00, 01:00 AM
26.
1/1/00, 1:00 AM
2005-11-09
1/1/00, 1:00 AM
27.
1/ 1/00, 1:00 AM
2005-11-09
1/ 1/00, 1:00 AM
28.
No image was selected.
2005-11-09
Слика није изабрана.
29.
You must click on an image to select it.
2005-11-09
Морате кликнути на слику да бисте је изабрали.
30.
Default
2005-11-09
Подразумевано
31.
Icon
2005-11-09
Икона
32.
Name
2005-11-09
Име
33.
<i>No applications selected</i>
2005-11-09
<i>Нема изабраних програма</i>
34.
%s document
2005-11-09
%s документ
35.
Unknown
2005-11-09
Непознато
36.
Select an application to open <i>%s</i> and others of type "%s"
2005-11-09
Изаберите програм да отворите <i>%s</i> и остале врсте „%s“
37.
Could not run application
2005-11-09
Не могу да покренем програм
38.
Could not find '%s'
2005-11-09
Не могу да нађем „%s“
39.
Could not find application
2005-11-09
Не могу да нађем програм
40.
Could not add application
2005-11-09
Не могу да додам програм
41.
Could not add application to the application database
2005-11-09
Не могу да додам програм у базу програма
42.
Select an Application
2005-11-09
Изаберите програм
43.
Open With
2005-11-09
Отвори помоћу
44.
Select an application to view its description.
2005-11-09
Изаберите програм да погледате његов опис.
46.
_Browse...
2005-11-09
_Разгледај...
47.
_Open
2005-11-09
_Отвори
48.
Open <i>%s</i> and other files of type "%s" with:
2005-11-09
Отвори <i>%s</i> и остале датотеке врсте „%s“ помоћу:
49.
_Add
2005-11-09
_Додај
50.
Add Application
2005-11-09
Додај програм
51.
You can stop this operation by clicking cancel.
2005-11-09
Можете зауставити ову операцију кликом на „откажи“.