Translations by Hendrik Richter

Hendrik Richter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
1.
Image/label border
2005-11-09
Bild-/Beschriftungsrand
2.
Width of border around the label and image in the alert dialog
2005-11-09
Breite des Rands um die Beschriftung und das Bild im Alarmdialog
3.
Alert Type
2005-11-09
Alarmtyp
4.
The type of alert
2005-11-09
Der Alarmtyp
5.
Alert Buttons
2005-11-09
Alarmknöpfe
6.
The buttons shown in the alert dialog
2005-11-09
Die im Alarmdialog angezeigten Knöpfe
7.
Show more _details
2005-11-09
Weitere _Details anzeigen
8.
X
2005-11-09
X
9.
Y
2005-11-09
Y
10.
Text
2005-11-09
Text
11.
The text of the label.
2005-11-09
Der Beschriftungstext.
12.
Justification
2005-11-09
Ausrichtung
13.
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
2005-11-09
Die Ausrichtung der Zeilen des Beschriftungstextes relativ zueinander. Dies beeinflusst NICHT die Ausrichtung der Beschriftung innerhalb des ihr zugewiesenen Bereichs. Siehe hierzu auch GtkMisc::xalign.
14.
Line wrap
2005-11-09
Zeilenumbruch
15.
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
2005-11-09
Sollen Zeilen umgebrochen werden, wenn der Text zu lang wird?
16.
Cursor Position
2005-11-09
Cursor-Position
17.
The current position of the insertion cursor in chars.
2005-11-09
Die aktuelle Position des Eingabecursors in Zeichen.
18.
Selection Bound
2005-11-09
Markierungsgrenze
19.
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
2005-11-09
Die Position des gegenüberliegenden Endes der Markierung relativ zum Cursor in Zeichen.
20.
Select All
2005-11-09
Alles markieren
21.
Input Methods
2005-11-09
Eingabemethoden
22.
GConf error: %s
2005-11-09
GConf-Fehler: %s
23.
GConf error: %s
2005-11-09
GConf-Fehler: %s
24.
All further errors shown only on terminal.
2005-11-09
Alle weiteren Fehler werden nur im Terminal angezeigt.
25.
01/01/00, 01:00 AM
2005-11-09
01.01.00, 01:00
26.
1/1/00, 1:00 AM
2005-11-09
1.1.00, 1:00
27.
1/ 1/00, 1:00 AM
2005-11-09
1. 1.00, 1:00
28.
No image was selected.
2005-11-09
Sie haben kein Bild gewählt.
29.
You must click on an image to select it.
2005-11-09
Sie müssen auf ein Bild klicken, um es auszuwählen.
30.
Default
2005-11-09
Vorgabe
31.
Icon
2005-11-09
Symbol
32.
Name
2005-11-09
Name
33.
<i>No applications selected</i>
2005-11-09
<i>Keine Anwendungen gewählt</i>
34.
%s document
2005-11-09
%s-Dokument
35.
Unknown
2005-11-09
Unbekannt
36.
Select an application to open <i>%s</i> and others of type "%s"
2005-11-09
Wählen Sie eine Anwendung, um <i>%s</i> und andere vom Typ »%s« zu öffnen
37.
Could not run application
2005-11-09
Anwendung konnte nicht ausgeführt werden
38.
Could not find '%s'
2005-11-09
»%s« konnte nicht gefunden werden
39.
Could not find application
2005-11-09
Anwendung konnte nicht gefunden werden
40.
Could not add application
2005-11-09
Anwendung konnte nicht hinzugefügt werden
41.
Could not add application to the application database
2005-11-09
Anwendung konnte nicht zur Anwendungsdatenbank hinzugefügt werden
42.
Select an Application
2005-11-09
Wählen Sie eine Anwendung
43.
Open With
2005-11-09
Öffnen mit
44.
Select an application to view its description.
2005-11-09
Wählen Sie eine Anwendung, um dessen Beschreibung anzusehen.
46.
_Browse...
2005-11-09
Aus_wählen...
47.
_Open
2005-11-09
Ö_ffnen
48.
Open <i>%s</i> and other files of type "%s" with:
2005-11-09
<i>%s</i> und andere Dateien vom Typ »%s« öffnen mit:
49.
_Add
2005-11-09
_Hinzufügen
50.
Add Application
2005-11-09
Anwendung hinzufügen
51.
You can stop this operation by clicking cancel.
2005-11-09
Sie können diese Aktion abbrechen, indem Sie Abbrechen anklicken.