Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
1524 of 3186 results
15.
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>. The accessibility icon is visible when one or more settings have been enabled from the <gui>Universal Access</gui> panel.
(itstool) path: note/p
(no translation yet)
Located in C/a11y-bouncekeys.page:49
16.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
(itstool) path: page/p
Use a barra deslizante <gui>Atraso de aceitação</gui> para mudar quanto tempo as teclas de repercussão esperaram antes de registrar outro pressionamento de tecla, depois de pressionada a tecla pela primeira vez. Selecione <gui>Soar um alerta sonoro quando uma tecla for rejeitada</gui> se você quiser que o computador faça um som cada vez que ignorar um pressionamento de tecla, porque ele aconteceu rápido demais após o pressionamento de tecla anterior.
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in C/a11y-bouncekeys.page:58
17.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
(itstool) path: info/desc
Use o leitor de tela <app>Orca</app> com um monitor de Braille atualizável.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in C/a11y-braille.page:9
18.
Read screen in Braille
(itstool) path: page/title
Leia a tela em Braille
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/a11y-braille.page:18
19.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
(itstool) path: page/p
(no translation yet)
Located in C/a11y-braille.page:20
20.
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
(itstool) path: info/desc
Fazer as janelas e botões mostrados na tela mais (ou menos) vívidos, de modo que sejam vistos mais facilmente.
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in C/a11y-contrast.page:14
21.
Adjust the contrast
(itstool) path: page/title
Ajustar contraste
Translated by Emanuel Negromonte
Reviewed by Rafael Neri
Located in C/a11y-contrast.page:26
22.
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
(itstool) path: page/p
Você pode ajustar o contraste das janelas e botões de modo que elas fiquem mais fáceis de ver. Isto não é o mesmo que <link xref="display-dimscreen">alterar o brilho de toda a tela</link>; só algumas partes da <em>interface de usuário</em> irão mudar.
Translated by Belenos
Reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in C/a11y-contrast.page:30
23.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
(itstool) path: item/p
Abra <gui>Acesso Universal</gui> e selecione a aba <gui>Visão</gui>.
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in C/a11y-contrast.page:44 C/a11y-font-size.page:40
24.
Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>.
(itstool) path: item/p
Mude o <gui>Alto contraste</gui> para <gui>Ativado</gui>.
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in C/a11y-contrast.page:50
1524 of 3186 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adriana Miyazaki de Moura, André Gondim, Artur Rabelo, Average John, Belenos, Bruno Casali, Celio Alves, Daniel Fernandes Silva, Daniel Garcia, Daniel Marcio, Diego Alves, Doug Smythies, Edvaldo de Souza Cruz, Eliel Floriano Resende do Prado, Emanuel Negromonte, Evertton de Lima, Fabrício Vicente Massuia, Flávio Etrusco, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Gunnar Hjalmarsson, Italo Pessoa, Jairo de Paula, Joabe Guimaraes Querino kachorroski, Jorge, José Rafael Zarembski Braga, João Paulo Brígido Tostes, Julian Fernandes, Juliano Fischer Naves, Marcelo R. de Sa, Marta Vuelma, Matthew East, Neliton Pereira Jr., Pablo Almeida, Pablo Diego Moço, Phelps Scofield, Rafael Barreto de Andrade, Rafael Neri, Rafael Pavan, Renan Araujo Rischiotto, Renato Krupa, Rodrigo Farias, Rodrigo Martins de Oliveira, Rodrigo Soares Fragozo, Rogênio Belém, Rudinei Weschenfelder, Tiago Hillebrandt, Vinicius Almeida, Vinicius Vieira, Wilmerson Felipe, Ygor Rocha, Yuri Fidelis, gabriell nascimento, igor Cerqueira.