|
65.
|
|
|
You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if your pointing device only has a single button.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Можете да кликнете с десния бутон, като задържите натиснат левият бутон на мишката. Това е полезно, ако ви е трудно да движите пръстите си индивидуално, или ако посочващо устройство има само един бутон.
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
C/a11y-right-click.page:33
|
|
66.
|
|
|
Switch <gui>Simulated Secondary Click</gui> on.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Превключете <gui>Симулирано повторно кликане</gui> на включено положение.
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
C/a11y-right-click.page:52
|
|
67.
|
|
|
You can change how long you must hold down the left mouse button before it is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab, change the <gui>Acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary Click</gui>.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Можете да промените колко време трябва да задръжте натиснат левия бутон на мишката, преди да бъде регистриран като кликане с десния бутон. От раздела gui>Посочване и натискане</gui>, променете продължителността за <gui>Закъснение при отчитане</gui> под надписа <gui>Симулирано повторно кликане</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
Shared: |
|
Можете да промените колко време трябва да задръжте натиснат левия бутон на мишката, преди да бъде регистриран като кликане с десния бутон. От раздела <gui>Посочване и натискане</gui>, променете продължителността за <gui>Закъснение при отчитане</gui> под надписа <gui>Симулирано повторно кликане</gui>.
|
|
|
Suggested by
Doug Smythies
|
|
|
|
Located in
C/a11y-right-click.page:58
|
|
68.
|
|
|
To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse button where you would normally right-click, then release. The pointer fills with blue as you hold down the left mouse button. Once it is entirely blue, release the mouse button to right-click.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
За да кликнете с десния бутон със симулирано вторично кликване, задръжте натиснат левия бутон на мишката, където обикновено можете да щракнете с десния бутон, след това отпуснете. Показалецът се запълва със син цвят като задържите левия бутон на мишката. След като показалецът се запълни изцяло в синьо, отпуснете бутона на мишката, за да кликнете с десния бутон на мишката.
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
C/a11y-right-click.page:65
|
|
69.
|
|
|
Some special pointers, such as the resize pointers, do not change colors. You can still use simulated secondary click as normal, even if you don't get visual feedback from the pointer.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Някои специални указатели, като указателите за преоразмеряване, не променят цвета си. Все пак можете да използвате симулирано вторично кликане, както обикновено, дори и ако не получите визуална обратна връзка от показалеца.
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
C/a11y-right-click.page:72
|
|
70.
|
|
|
If you use <link xref="mouse-mousekeys">Mouse Keys</link>, this also allows you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your keypad.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Ако използвате <link xref="mouse-mousekeys">Бутони на мишката</link>, това също ви позволява да кликнете с десния бутон, като задържите натиснат клавиша <key>5</key> на клавиатурата.
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
C/a11y-right-click.page:78
|
|
71.
|
|
|
In the <gui>Activities</gui> overview, you are always able to long-press to right-click, even with this feature disabled. Long-press works slightly differently in the overview: You do not have to release the button to right-click.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
В режим на <gui>Преглед</gui> вие винаги можете да кликнете с десния бутон за дългосрочно натискане, дори и ако тази функция е изключена. Дългото натиснете работи малко по-различно в общия преглед. Не е нужно да отпускате бутона, за да се изпълни кликане с десния бутон.
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
C/a11y-right-click.page:87
|
|
72.
|
|
|
Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Използвайте екранният четец <app>Orca</app>, за да прослушате кой потребителски интерфейс е достъпен на екрана.
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
C/a11y-screen-reader.page:9
|
|
73.
|
|
|
Read screen aloud
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Четене на глас от екрана
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
C/a11y-screen-reader.page:17
|
|
74.
|
|
|
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, and then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
GNOME предоставя екранен четец <app>Orca</app> за изговаряне на потребителския интерфейс. В зависимост от това как сте инсталирали GNOME, екранният четец Orca може и да не е инсталиран. <link href="install:orca">Инсталирайте Orca</link>, след това се обърнете към <link href="help:orca">Помощ по Orca</link>, за да получите допълнителна информация.
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
|
|
|
Located in
C/a11y-screen-reader.page:19
|