Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
817 of 2644 results
8.
Click the icon at the very right of the <gui>top bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
Clique no ícone que está no canto direito da <gui>barra superior</gui> e selecione <gui>Configurações do sistema</gui>.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/a11y-bouncekeys.page:29(item/p) C/a11y-contrast.page:24(item/p) C/a11y-font-size.page:24(item/p) C/a11y-locate-pointer.page:25(item/p) C/a11y-right-click.page:30(item/p) C/a11y-slowkeys.page:36(item/p) C/a11y-stickykeys.page:38(item/p) C/a11y-visualalert.page:32(item/p) C/display-dimscreen.page:36(item/p) C/display-lock.page:31(item/p) C/session-screenlocks.page:30(item/p) C/tips-specialchars.page:57(item/p)
9.
Click <gui>Universal Access</gui>.
Clique em <gui>Acesso universal</gui>.
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in C/mouse-mousekeys.page:37(item/p)
10.
Select the <gui>Typing</gui> tab.
Selecione a aba <gui>Digitação</gui>.
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in C/a11y-icon.page:32(item/p)
11.
Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>.
Selecione <gui>Ativar recursos de acessibilidade pelo teclado</gui>.
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in C/a11y-icon.page:33(item/p)
12.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
(itstool) path: item/p
Coloque a chave <gui>Teclas de repercussão</gui> na posição ON.
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in C/a11y-bouncekeys.page:52
13.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
(itstool) path: page/p
Use a barra deslizante <gui>Atraso de aceitação</gui> para mudar quanto tempo as teclas de repercussão esperaram antes de registrar outro pressionamento de tecla, depois de pressionada a tecla pela primeira vez. Selecione <gui>Soar um alerta sonoro quando uma tecla for rejeitada</gui> se você quiser que o computador faça um som cada vez que ignorar um pressionamento de tecla, porque ele aconteceu rápido demais após o pressionamento de tecla anterior.
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in C/a11y-bouncekeys.page:58
14.
You can quickly turn this feature on and off from the <link xref="a11y-icon">universal access menu</link>.
Você pode ligar e desligar rapidamente esse recurso a partir do <link xref="a11y-icon">menu de acesso universal</link>.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/a11y-bouncekeys.page:39(note/p) C/a11y-slowkeys.page:43(note/p) C/a11y-stickykeys.page:45(note/p) C/mouse-mousekeys.page:44(note/p)
15.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
(itstool) path: info/desc
Use o leitor de tela <app>Orca</app> com um monitor de Braille atualizável.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in C/a11y-braille.page:9
16.
Read screen in Braille
(itstool) path: page/title
Leia a tela em Braille
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/a11y-braille.page:18
17.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link href="ghelp:orca">Orca Help</link> for more information.
GNOME oferece o leitor de tela <app>Orca</app> para exibir a interface com o usuário em um monitor de Braille atualizável. Consulte a <link href="ghelp:orca">Ajuda do Orca</link> para mais informações.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/a11y-braille.page:21(page/p)
817 of 2644 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Artur Rabelo, Celio Alves, Charles do Nascimento Liesenfeld, Doug Smythies, Edvaldo de Souza Cruz, Emanuel Negromonte, Flávio Etrusco, Fábio Nogueira, Gunnar Hjalmarsson, Jairo de Paula, Matthew East, Neliton Pereira Jr., Pablo Almeida, Rafael Neri, Rodrigo Farias, Rodrigo Oliveira, Rogênio Belém, Rudinei Weschenfelder, Tiago Hillebrandt, Wilmerson Felipe, Ygor Rocha.