Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
817 of 2644 results
8.
Click the icon at the very right of the <gui>top bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
(no translation yet)
Located in C/a11y-bouncekeys.page:29(item/p) C/a11y-contrast.page:24(item/p) C/a11y-font-size.page:24(item/p) C/a11y-locate-pointer.page:25(item/p) C/a11y-right-click.page:30(item/p) C/a11y-slowkeys.page:36(item/p) C/a11y-stickykeys.page:38(item/p) C/a11y-visualalert.page:32(item/p) C/display-dimscreen.page:36(item/p) C/display-lock.page:31(item/p) C/session-screenlocks.page:30(item/p) C/tips-specialchars.page:57(item/p)
9.
Click <gui>Universal Access</gui>.
(no translation yet)
Located in C/mouse-mousekeys.page:37(item/p)
10.
Select the <gui>Typing</gui> tab.
(no translation yet)
Located in C/a11y-icon.page:32(item/p)
11.
Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>.
(no translation yet)
Located in C/a11y-icon.page:33(item/p)
12.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
(itstool) path: item/p
<gui>탄력키</gui> 스위치를 켭니다.
Translated by Sunil
Reviewed by minwook shin
Located in C/a11y-bouncekeys.page:52
13.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
(itstool) path: page/p
<gui>허용 지연 시간</gui> 슬라이더를 옴겨서 첫번째 키를 누른 후에 탄력키가 적용될 시간을 설정할 수 있습니다. <gui>키가 거부되었을 때 삑 소리</gui>를 선택하면 첫번째 키를 누른후 키를 누른 간격이 너무 짧았을때 키가 무시된 것을 소리로 알려줍니다.
Translated by Sunil
Reviewed by minwook shin
Located in C/a11y-bouncekeys.page:58
14.
You can quickly turn this feature on and off from the <link xref="a11y-icon">universal access menu</link>.
(no translation yet)
Located in C/a11y-bouncekeys.page:39(note/p) C/a11y-slowkeys.page:43(note/p) C/a11y-stickykeys.page:45(note/p) C/mouse-mousekeys.page:44(note/p)
15.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
(itstool) path: info/desc
점자 디스플레이가있는 <app> Orca </app>스크린 리더를 사용하십시오.
Translated and reviewed by minwook shin
Located in C/a11y-braille.page:9
16.
Read screen in Braille
(itstool) path: page/title
화면 내용 점자로 읽기
Translated by Jung Hoehyeong
Reviewed by minwook shin
Located in C/a11y-braille.page:18
17.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link href="ghelp:orca">Orca Help</link> for more information.
(no translation yet)
Located in C/a11y-braille.page:21(page/p)
817 of 2644 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AhRum Lee, Doug Smythies, Gunnar Hjalmarsson, Gunwoo Kim, Jung Hoehyeong, KIM DONGWON, KwonYevin, Lee Jongyoung (MARU), NAKYUNG KWON, Rockworld, Sunil, golch, minwook shin, woojin Jeong.