Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
25902599 of 2644 results
2590.
Restart the computer.
(itstool) path: item/p
Riavviare il computer
Translated by Milo Casagrande
Reviewed by Milo Casagrande
Located in C/user-forgottenpassword.page:237
2591.
After you restart and log in you will be asked to enter your wireless networks password.
(itstool) path: section/p
Una volta riavviato il computer e rieseguito l'accesso, verrà chiesto di inserire le password delle connessioni di rete.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/user-forgottenpassword.page:241
2592.
Use longer, more complicated passwords.
(itstool) path: info/desc
Usare password più lunghe e complicate.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/user-goodpassword.page:22
2593.
Choose a secure password
(itstool) path: page/title
Scegliere una password sicura
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/user-goodpassword.page:31
2594.
Make your passwords easy enough for you to remember, but very difficult for others (including computer programs) to guess.
(itstool) path: note/p
Cercare una password facile da ricordare, ma molto difficile per altri (compresi programmi per computer) da indovinare.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/user-goodpassword.page:34
2595.
Choosing a good password will help to keep your computer safe. If your password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your personal information.
(itstool) path: page/p
Scegliere una buona password aiuta a rendere il proprio computer più sicuro. Se la password è facile da indovinare, qualcuno potrebbe trovarla e accedere alle proprie informazioni personali.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/user-goodpassword.page:40
2596.
People could even use computers to systematically try to guess your password, so even one that would be difficult for a human to guess might be extremely easy for a computer program to crack. Here are some tips for choosing a good password:
(itstool) path: page/p
Alcune persone possono usare i computer per indovinare più facilmente le password di altri utenti: una password difficile da indovinare per una persona, potrebbe non esserlo per un computer. Di seguito vengono indicati alcuni consigli da seguire per scegliere una buona password:
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/user-goodpassword.page:45
2597.
Use a mixture of upper-case and lower-case letters, numbers, symbols and spaces in the password. This makes it more difficult to guess; there are more symbols to choose from, so more possible passwords that someone would have to check when trying to guess yours.
(itstool) path: item/p
Usare un insieme di lettere maiuscole e minuscole, numeri, simboli e spazi. In questo modo la propria password sarà più difficile da indovinare: essendoci più simboli da cui scegliere, ci sarebbero troppe password da dover provare prima di trovare quella corretta.
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in C/user-goodpassword.page:49
2598.
A good method for choosing a password is to take the first letter of each word in a phrase that you can remember. The phrase could be the name of a movie, a book, a song or an album. For example, "Flatland: A Romance of Many Dimensions" would become F:ARoMD or faromd or f: aromd.
(itstool) path: note/p
Un buon metodo per scegliere una password consiste nel prendere la prima lettera di ogni parola in una frase facile da ricordare. Tale frase può essere il titolo di un film, un libro, una canzone o un album musicale. Per esempio, "Flatlandia: Racconto fantastico a più dimensioni" diventerebbe "F:Rfapd" o "frfapd" o "f: rfapd".
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/user-goodpassword.page:54
2599.
Make your password as long as possible. The more characters it contains, the longer it should take for a person or computer to guess it.
(itstool) path: item/p
Cercare di creare password più lunghe possibili. Più caratteri contengono, più tempo ci vuole a un'altra persona o a un computer per indovinarla.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in C/user-goodpassword.page:71
25902599 of 2644 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessandro Alfieri, Alessandro Rinaldi, Andrea Mangiatordi, Claudio Arseni, Daniele Del Giudice, Dario Bertini, Doug Smythies, Elisabetta, Emiliano Degl'Innocenti, FLP, Federico Ravasio, Gianfranco Frisani, Gunnar Hjalmarsson, Jeremie Tamburini, Jeremy Bícha, Luca Chiodini, Luca Ferretti, Luca Petrolati, Ludovico, Marco Ciampa, Maria Lucia Nosi, Milo Casagrande, Mony, Pietro Albini, Salvatore Cocuzza, Stefano Saraceni.