|
6.
|
|
|
Turn on Bounce Keys
|
|
|
|
Activar o rexeitamento de teclas
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:24(page/title)
|
|
7.
|
|
|
Turn on <em>bounce keys</em> to ignore keypresses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys.
|
|
|
|
Active o <em>rexeitamento de teclas</em> para ignorar as pulsacións de teclas repetidas rapidamente. Por exemplo, se ten tremores de mans que poidan facer que prema varias veces cando só queira premer unha, entón debería activar o rexeitamento de teclas.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:33(page/p)
|
|
8.
|
|
|
Click the icon at the very right of the <gui>top bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
|
|
|
|
Prema a icona situada no canto dereito da <gui>barra superior</gui> e seleccione <gui>Configuración do sistema</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:29(item/p)
C/a11y-contrast.page:24(item/p)
C/a11y-font-size.page:24(item/p)
C/a11y-locate-pointer.page:25(item/p)
C/a11y-right-click.page:30(item/p)
C/a11y-slowkeys.page:36(item/p)
C/a11y-stickykeys.page:38(item/p)
C/a11y-visualalert.page:32(item/p)
C/display-dimscreen.page:36(item/p)
C/display-lock.page:31(item/p)
C/session-screenlocks.page:30(item/p)
C/tips-specialchars.page:57(item/p)
|
|
9.
|
|
|
Click <gui>Universal Access</gui>.
|
|
|
|
Prema <gui>Acceso universal</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
C/mouse-mousekeys.page:37(item/p)
|
|
10.
|
|
|
Select the <gui>Typing</gui> tab.
|
|
|
|
Seleccione a lapela <gui>Escribindo</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
C/a11y-icon.page:32(item/p)
|
|
11.
|
|
|
Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>.
|
|
|
|
Seleccione <gui>Activar as características de accesibilidade desde o teclado</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
C/a11y-icon.page:33(item/p)
|
|
12.
|
|
|
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Active o <gui>Rexeitamento de pulsacións</gui>.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:52
|
|
13.
|
|
|
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Use a barra deslizante <gui>Retraso de aceptación</gui> para cambiar o tempo de espera entre pulsacións de teclas tras premelas a primeira vez. Seleccione <gui>Alarma sonora cando unha tecla é rexeitada</gui> se desexa que o computador emita un son cada vez que ignore unha presión de tecla, ao producirse demasiado axiña despois de premer a tecla anterior.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:58
|
|
14.
|
|
|
You can quickly turn this feature on and off from the <link xref="a11y-icon">universal access menu</link>.
|
|
|
|
Pode activar e desactivar de forma rápida esta característica desde o <link xref="a11y-icon">menú de acceso universal</link>.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:39(note/p)
C/a11y-slowkeys.page:43(note/p)
C/a11y-stickykeys.page:45(note/p)
C/mouse-mousekeys.page:44(note/p)
|
|
15.
|
|
|
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Use o lector de pantalla <app>Orca</app> cun dispositivo de lectura Braille actualizábel.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:9
|