|
193.
|
|
|
To disable it, open a <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: <code>gksudo gedit /etc/modprobe.d/aliases</code>.
|
|
|
|
Para desactivarlo, abra una <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Aplicaciones</guimenu><guimenuitem>Accesorios</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) y teclee la orden: <code>gksudo gedit /etc/modprobe.d/aliases</code>.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:137(para)
|
|
194.
|
|
|
Find the line <code>alias net-pf-10 ipv6</code> and change it to read <code>alias net-pf-10 off</code>.
|
|
|
|
Busque la línea <code>alias net-pf-10 ipv6</code> y cámbiela a <code>alias net-pf-10 off</code>.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:138(para)
|
|
195.
|
|
|
Reboot Ubuntu.
|
|
|
|
Reinicie Ubuntu.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:139(para)
|
|
196.
|
|
|
Mobile broadband troubleshooting
|
|
|
|
Solución de problemas de banda ancha móvil.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:144(title)
|
|
197.
|
|
|
Some USB mobile broadband devices are not identified correctly in Ubuntu. This is because of a feature that allows them to appear as USB storage devices to install drivers in Windows and Mac OS. Try unmounting or ejecting the device by right clicking the icon on the desktop and selecting <guilabel>Unmount</guilabel> or <guilabel>Eject</guilabel>.
|
|
|
|
Algunos dispositivos móviles de banda ancha USB no son identificados correctamente en Ubuntu. Esto se debe a una característica que les permite presentarse como dispositivos de almacenamiento USB para instalar controladores en Windows y Mac OS. Intente desmontar o expulsar el dispositivo pulsando con el botón derecho en el icono del dispositivo en el escritorio y seleccionando <guilabel>Desmontar</guilabel> o <guilabel>Expulsar</guilabel>.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:145(para)
|
|
198.
|
|
|
If your device is still not recognized, you can file a bug against the <application>udev</application> package using the following command in terminal:
|
|
|
|
Si su dispositivo aún no es reconocido, puede informar del fallo sobre el paquete <application>udev</application> usando la siguiente orden en una terminal:
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:148(para)
|
|
199.
|
|
|
ubuntu-bug udev
|
|
|
|
ubuntu-bug udev
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:149(command)
|
|
200.
|
|
|
Why does Gnome Keyring ask for my password whenever I log in?
|
|
|
|
¿Por qué el anillo de claves de GNOME me pide la contraseña si ya he accedido?
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:153(title)
|
|
201.
|
|
|
You may be asked for a password every time you log in so that you can connect to a network. You can stop this from happening like so:
|
|
|
|
Es posible que se le pida una contraseña cada vez que accede, para poderse conectar a una red. Puede evitar que esto ocurra de la siguiente manera:
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:154(para)
|
|
202.
|
|
|
Right click the Network Manager icon and choose <guilabel>Edit Connections</guilabel>.
|
|
|
|
Botón derecho en el botón del Gestor de red y elija <guilabel>Editar conexiones</guilabel>.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
internet/C/troubleshooting.xml:160(para)
|