|
23.
|
|
|
If a <emphasis>proprietary driver</emphasis> is available for a certain device, you can install it in order to allow your device to function properly, or to add new features. For example, installing a proprietary driver for certain graphics cards may allow you to use more advanced <ulink type="help" url="ghelp:desktop-effects">visual effects</ulink>.
|
|
|
|
Se existir um <emphasis>controlador proprietário</emphasis> para um determinado dispositivo, poderá efectuar a sua instalação para permitir o funcionamento correcto do dispositivo ou para adicionar novas funcionalidades. Por exemplo, a instalação de controladores proprietários para certas placas gráficas permite a utilização de <ulink type="help" url="ghelp:desktop-effects">efeitos visuais</ulink> mais avançados.
|
|
Translated by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:32(para)
|
|
24.
|
|
|
Some computers may not have any devices which can use proprietary drivers, either because all of the devices are fully supported by free drivers or because no proprietary drivers are yet available for the device.
|
|
|
|
Alguns computadores podem não ter dispositivos que utilizem controladores proprietários, ou porque todos os dispositivos são suportados por controladores grátis, ou porque não existem controladores proprietários para o dispositivo em questão.
|
|
Translated by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:33(para)
|
|
25.
|
|
|
Proprietary drivers are often maintained by the hardware manufacturer, and so cannot be modified by Ubuntu developers if there is a problem.
|
|
|
|
Os drivers proprietários são actualizados pelo manufactor do hardware, e por isso não podem ser modificado pelos desenvolvedores do Ubuntu se houver um problema.
|
|
Translated by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:35(para)
|
|
26.
|
|
|
Enabling a proprietary driver
|
|
|
|
Activar um driver proprietário
|
|
Translated by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:39(title)
|
|
27.
|
|
|
To use a proprietary driver for a device:
|
|
|
|
Para usar um driver propietário para um dispositivo:
|
|
Translated by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:40(para)
|
|
28.
|
|
|
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Drivers</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Clique em<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Administração</guisubmenu><guimenuitem>Controladores de Hardware</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:43(para) hardware/C/hardware.xml:64(para)
|
|
29.
|
|
|
Find the driver which you would like to enable and read the description.
|
|
|
|
Encontre o controlador que pretende e leia a descrição.
|
|
Translated by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:46(para)
|
|
30.
|
|
|
Press <guibutton>Activate</guibutton> to enable the driver. You may be asked to enter your password.
|
|
|
|
Clique em <guibutton>Activar</guibutton> para permitir a utilização do controlador. Poderá ser pedida a sua palavra-passe.
|
|
Translated by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:49(para)
|
|
31.
|
|
|
The proprietary driver may have to be downloaded and installed.
|
|
|
|
O controlador proprietário pode ter de ser descarregado e instalado.
|
|
Translated by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:52(para)
|
|
32.
|
|
|
You may need to restart your computer to finish enabling the driver.
|
|
|
|
Poderá ser necessário reiniciar o seu computador após a instalação do controlador.
|
|
Translated by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
hardware/C/hardware.xml:55(para)
|