Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
4655 of 258 results
46.
Linux open source code: <placeholder-1/>
Linux 开放源代码:<placeholder-1/>
Translated and reviewed by Wylmer Wang
Located in chapter1/po/xinclude.xml:164(para)
47.
Initially, Linux was a very technical, hard core open source programming tool. Thousands of developers contributed to its evolution as it became more user friendly. This has resulted in the launch of hundreds of commercial and non-commercial distribution versions, designed for everyday application use which are now available.
最初,Linux 是一个很有技术性、核心性的开源编程工具。成千上万的开发者为它的完善作出了贡献,使其对用户更加友好。继而涌现出数以千计的可以进行日常应用的商业和非商业发行版
Translated and reviewed by sxdhaoren
Located in chapter1/po/xinclude.xml:178(para)
48.
In 1998, Jon "maddog" Hall, Larry Augustin, Eric S. Raymond, Bruce Perens et al formally launched the Open Source Movement. They promoted open source software exclusively on the basis of technical excellence.
1998 年,Jon "maddog" Hall、Larry Augustin、 Eric S、Raymond、Bruce Perens et al 正式启动了开放源码运动(Open Source Movement)。他们在技术专业基础之外促进了开源软件的发展。
Translated and reviewed by Wylmer Wang
Located in chapter1/po/xinclude.xml:184(para)
49.
Founders of the Open Source Movement
开放源码运动的发起者
Translated and reviewed by Wylmer Wang
Located in chapter1/po/xinclude.xml:189(title)
50.
The open source movement and the dot.com boom of the late 1990s coincided, resulting in the popularity of Linux and the evolution of many open source friendly companies such as Corel (Corel Linux), Sun Microsystems (OpenOffice.org) and IBM (OpenAFS). In the early 21st century when the dot.com crash was at its peak, open source was in a prime position as a viable alternative to expensive proprietary software. Its momentum has strengthened since with the availability of many easy to use applications.
开放源码运动和 1990 年代末的 dot.com(互联网) 的兴起一起,导致了 Linux 的流行和很多支持开源的公司,如Corel (Corel Linux)、Sun Microsystems (OpenOffice.org)、 IBM (OpenAFS) 等的变革。在 21世纪初,当 dot.com 在顶峰时崩溃时(互联网泡沫破碎),开源软件作为昂贵的专有软件的可行替换品被摆到一个重要的位置上。大量易用应用程序的出现更加巩固了它的发展力量。
Translated and reviewed by Wylmer Wang
Located in chapter1/po/xinclude.xml:196(para)
51.
As such, what started off as an idea became a passion to revolutionise a patent and license intense industry. With a significantly cheaper return on investment and enhanced usability features, Linux is now rooted as a viable option for enterprises and home users.
就这样,开始的一个想法变成了一种变革这个专利和授权的行业的激情。在投资上显著的价格优势和增强的使用特色使 Linux 已经成为商业和家庭用户的可行选择。
Translated and reviewed by Wylmer Wang
Located in chapter1/po/xinclude.xml:205(para)
52.
About Ubuntu
关于 Ubuntu
Translated and reviewed by Wylmer Wang
Located in chapter1/po/xinclude.xml:213(title)
53.
The focus of this topic is to make the students understand the origins of Ubuntu, the development cycle, version releases and the importance of community contributions towards its development.
本话题的重点是让学生理解 Ubuntu 的由来、开发周期、版本发布和社区贡献对其开发的重要性。
Translated and reviewed by Wylmer Wang
Located in chapter1/po/xinclude.xml:216(para)
54.
Ubuntu is a community developed, Linux-based operating system that is perfect for laptops, desktops and servers. It contains all the applications you need - including a Web browser, presentation, document and spreadsheet software, instant messaging and much more.
(no translation yet)
Located in chapter1/po/xinclude.xml:221(para)
55.
Ubuntu is an African word meaning 'Humanity to others', or 'I am what I am because of who we all are'.
(no translation yet)
Located in chapter1/po/xinclude.xml:228(para)
4655 of 258 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Heling Yao, Kyle WANG, Simon Zheng, Wylmer Wang, XsLiDian, moon, richarqing, sxdhaoren, xianghui liu.