|
251.
|
|
|
The three ways in which non-technical users can contribute towards Ubuntu development are artwork, translation and localisation and document solutions.
|
|
|
|
非技术用户可为 Ubuntu 的发展做贡献的三种途径有艺术作品、翻译与本地化和编写文档。
|
|
Translated and reviewed by
sxdhaoren
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1497(para)
|
|
252.
|
|
|
The default web browser on Ubuntu is _________________.
|
|
|
|
Ubuntu 上默认的浏览器为 _________________。
|
|
Translated by
XsLiDian
|
|
Reviewed by
Heling Yao
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1505(para)
|
|
253.
|
|
|
The default web browser on Ubuntu is Mozilla Firefox.
|
|
|
|
Ubuntu 上默认的浏览器为 Mozilla Firefox。
|
|
Translated by
XsLiDian
|
|
Reviewed by
Heling Yao
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1509(para)
|
|
254.
|
|
|
The default e-mail client on Ubuntu is __________________.
|
|
|
|
Ubuntu 上默认的 e-mail 客户端为 __________________。
|
|
Translated by
XsLiDian
|
|
Reviewed by
Heling Yao
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1515(para)
|
|
255.
|
|
|
The default e-mail client on Ubuntu is Evolution.
|
|
|
|
Ubuntu 上默认的 e-mail 客户端为 Evolution。
|
|
Translated by
XsLiDian
|
|
Reviewed by
Heling Yao
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1519(para)
|
|
256.
|
|
|
What are the advantages of Ubuntu 6 monthly releases?
|
|
|
|
Ubuntu 每半年更新的优势在哪儿?
|
|
Translated and reviewed by
Heling Yao
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1525(para)
|
|
257.
|
|
|
Quicker upgrade and availability of new applications, as well as improved functionality.
|
|
|
|
可以更快地升级,可以用到新的应用程序,还有功能上的改进。
|
|
Translated by
XsLiDian
|
|
Reviewed by
Heling Yao
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1529(para)
|
|
258.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Wylmer Wang
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:0(None)
|